English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Indiana

Indiana Çeviri Portekizce

751 parallel translation
- В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
- Num liceu em South Bend, Indiana.
ѕотр € сенные надругательством над древним храмом и похищением индийской принцессы... мистером'илеасом'оггом, местные власти арестовали его.
"Sem comentários, devido à violação de um templo nativo... " e rapto de uma princesa Indiana... " " cometidos pelo Sr. Phileas Fogg, as autoridades detiveram-no. "
" ндийска € принцесса. — частливчик.
"Uma princesa Indiana." O sortudo!
- Всем идти цепочкой 200 ярдов.
- Todos em fila indiana, por 150 metros.
Продвигаться цепочкой нерасчетливо.
Não é boa táctica avançar em fila indiana.
Стойте!
Atravessem em fila indiana.
Так, ты, Абакук!
- Vamos em fila indiana.
Возблагодарим Господа, усеивающего препятствиями наш путь к спасению.
Vamos atravessar em fila indiana. Sigam-me.
Национального Банка Сенгера в Сенгере, штат Индиана,
" ao Sanger City National Bank em Sanger, Indiana.
Индиaнa ".
Indiana. "
Идти гуськом, соблюдать расстояние, но и не терять друг друга из виду.
Andem em fila indiana, não muito juntos, mas não se percam de vista.
Индейцы слева.
Indiana à esquerda.
НЛО над пятью графствами Суматоха в Индиане
OVNIs Sobre 5 Condados Alvoroço no Indiana
- Она из Фортa Уейн в Индиане.
- Era de Fort Wayne, Indiana.
Победитель из Блумингтона, Индиана, победитель "Короткой-500".
O equipe ganhador! De Bloomington, Indiana... os ganhadores de a "800" "... os Pedreiros!
Фильм полностью снят в Блумингтоне, Индиана.
Filmada en Bloomington, Indiana Queremos agradecer a os cidadões de Bloomington, Indiana...
Выражаем благодарность жителям Блумингтона, Индиана, университету Индианы, Фонду университета Индианы за их помощь и сотрудничество.
Queremos agradecer a os cidadões de Bloomington, Indiana... à Universidade de Indiana... e à Fundação da Universidade de Indiana... por sua cooperação e assistência.
Но если помимо видимого вещества есть еще немало материи, скрытой в черных дырах, например, или в форме горячего, но невидимого межгалактического газа, тогда Вселенная окажется связана собственной гравитацией, и ее судьба будет напоминать индуистскую последовательность циклов,
Mas se houver mais matéria do que a que podemos ver escondida por exemplo nos buracos negros, ou em gás quente mas invisível entre as galáxias, o universo manter-se-á gravitacionalmente unido, e participará de uma sucessão de ciclos muito indiana,
Мистер Рэсин, меня не интересует, были ли на самом деле, эти сомнительные туалеты, по пути из Индианы.
Não me interessa se esses toucadores, Sr. Racine... ... foram mesmo expedidos de Indiana.
– Индиана...
Indiana...
Индиана Джонс.
Indiana Jones...
До завтра, Индиана Джонс.
Até amanhã, Indiana Jones.
Индиана Джонс!
Indiana Jones!
В следующий раз, Индиана Джонс, я успею до прихода детей.
Para a próxima, Indiana Jones, precisará de mais do que crianças para ser salvo.
Прощайте, Индиана Джонс.
Indiana Jones, adieu.
Индиана, мы просто прогуливаемся по истории.
Indiana, nós apenas passamos pela História.
Мы встанем в полукруг и разойдемся на 50 футов.
Vamos em fila indiana, com 5 m de distância.
Я еду в Преторию вести дела одной индийской торговой компании.
Vou defender uma família indiana de comerciantes.
А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл.
E quando um polícia passar por uma barraca indiana, porque não quero chamar casa a tais, ele tem o direito de entrar e de exigir a identificação da mulher.
Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину.
Matemos uns desses funcionários antes de desonrarem uma mulher indiana.
Вы индийская женщина, как вы можете принимать унижение достоинства тюрьмой?
A sra., que é indiana, como suportou a vergonha que é a prisão?
Вы считаете, что не тырить из школы или из местной паки-кондитерской...
Você não acha que faltar aula ou roubar de loja indiana faça mal, né?
Даже не в Митчелле, Индиана?
Nem sequer em Mitchell, no Indiana?
ИНДИАНА ДЖОНС И ХРАМ СУДЬБЫ
INDIANA JONES E O TEMPLO PERDIDO
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Indiana Jones, o célebre arqueólogo.
Уилли - мое профессиональное имя, Индиана.
Willie é o meu nome artístico... Indiana.
Меня зовут Индиана Джонс.
- Eu sou Indiana Jones.
Индиана Джонс. Эту ночь ты не забудешь никогда!
Indiana Jones, esta é uma noite que não vais esquecer!
Индиана.
Indiana.
Индиана. Помоги нам.
Indiana, ajuda-nos!
Мой кузен Кендал из Индианы один раз поймал кайф.
Meu primo Kendall de Indiana ficou bebado uma vez.
Помнишь цыплят возле индейской резервации?
Lembras-te daquelas galinhas à volta da reserva Indiana?
- Мичиган и Индиана : 30 : 0.
- Michigan bateu Indiana por 30-0.
Обожаю индийскую еду.
Adoro esta comida indiana. É óptima.
Я хочу, чтобы вы все подошли сюда и взяли по листочку бумаги. У вас должен получиться слитный рассказ.
Quero que tirem um papel e que se ponham em fila indiana.
Будь она обычной шлюхой из Индианы,... и то было бы плохо.
Seria bastante ruim se ela fosse apenas alguma jovem meiga coisa de Indiana.
ИНДИАНА ДЖОНС И ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД
INDIANA JONES E A GRANDE CRUZADA
Индиана...
Indiana...
Индиана Джонс бежал вместе со своим отцом.
Indiana Jones e o pai fugiram.
Индиана?
Indiana...
- Мне нравится Индиана.
- Eu gosto de Indiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]