English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Ingles

Ingles Çeviri Portekizce

57 parallel translation
Быть честным англичанином приятно мне.
E otimo ser um ingles em 19 10
Британский банк - порядка образчик.
Um banco ingles Precisa de boa administraçao
Британский дом - образчик вдвойне.
Um lar ingles Merece a mesma atençao
Вы видели это уличное создание и слышали этот диалект подворотни.
Ve esta criatura, com um ingles de rua... que a vai manter na sarjeta até ao final dos seus dias?
Она смогла бы работать продавщицей в цветочном магазине, где так важна хорошая речь.
Poderia trabalhar como criada ou assistente de loja... que requer melhor ingles.
Я кричал и плакал, но их это только развлекало.
Nao entendiam ingles. Berrei e gritei, mas isso so parecia excita-los mais.
Усаживай свою бледную английскую задницу!
Entao senta o teu cu ingles de uma vez!
А это типичный англичанин. Привет, пап.
E aqui temos um homem ingles tipico.
За простого учителя английского, например.
Eu podria viver com um professor de... Ingles, por exemplo...
- Но хабло инглез.
No hablo ingles
Еще никто здесь не получал таких оценок ни по английскому, ни по естествознанию, ни даже, позволю себе сказать, по медиалогии.
Nenhum foi tão bem. Nem em Ingles, nem em ciências, nem mesmo, atrave-mo dizer, em Jornalismo.
Думаю, езды от британского морского курорта Блэкпул, в смешном британском спортивном авто с открытыми статуями леди и гигантских урну на сиденье рядом со мной, это, прежде всего, удовольствие.
Acho que dirigir pela bela zona costeira inglesa que é Blackpool... Em um pequeno e divertido esportivo ingles... Com uma estátua de uma mulher nua e um pote enorme no banco do passageiros...
No hablo ingles.
Não falo inglês.
Почему ты говоришь на английском?
Por que me estas hablando en ingles?
Сэ абла инглес?
Se habla ingles?
Потому что британская публика сказала "Как вы смеете решать, что мы можем смотреть, и что не можем!"
Porque o publico Ingles disse, "Como e que se atrevem a dizerem-nos o que podemos e nao podemos ver!"
Так что публика была для нас всем, но была одна леди, и мы отправили ей цветы...
Portanto o publico ingles estava connosco mas havia uma senhora e nos ate lhe mandamos flores...
E-type не храбрый британец, который рад придти домой вторым, он не будет унижен Барселоной.
O E-type não é o Ingles humilde que se contenta em ficar em segundo, não se deixaria humilhar pelo Barcelona.
Джозеф Инглс.
Joseph Ingles.
Господин Инглес!
Sr. Ingles!
Беспорядках.
Procurei Ingles no ministério.
Да они только с корабля сошли!
Mal falam ingles.
Не понимаю по-английски.
- No comprendo ingles.
Но хабло инглес, забыл?
No hablas ingles, lembras-te?
* Не говорю по-английски *
- No hablo ingles.
Дай я кое-что скажу. Знаю, что ты понимаешь английский, так что даже не смотри на меня так.
Deixe-me dizer-lhe uma coisa, e sei que habla ingles, não me olhe assim.
Вы говорите по-английски?
Habla Ingles?
Как говорить и писать на отличном английском.
COMO FALAR E ESCREVER INGLÊS PERFEITO
АНГЛИЙСКИЙ ПАЦИЕНТ
O PACIENTE INGLÊS
Левой, правой! Левой, правой!
CAMPO INGLÊS DE KORTI
Привет, говоришь по-английски?
Hola, habla inglés?
ПОБЕДЫ ЛОРДА НЕЛЬСОНА, ДОБЛЕСТНОГО БРИТАНСКОГО ГЕРОЯ
AS VITÓRIAS DE LORD NELSON, O VALENTE HERÓI INGLÊS
Кранс Су Мер.
CANAL INGLÊS CRANS SUR MER
"Англо-испанский словарь"
VOX Compact Dicionário INGLÊS-ESPANHOL
СЛОВАРЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
DICIONÁRIO DE INGLÊS
Английский не понимать.
No hablo inglés.
Кто-нибудь говорит по-английски?
ALGUÉM QUE FALE INGLÊS
Часто обвиняемый в невежестве, он изменил более 300 вадийских слов на "Аладин"
Descrito como ignorante... DICIONÁRIO WADIYANO-INGLÊS... ele mudou mais de 300 palavras Wadiyan para
Чую человечий дух.. " [Джек и бобовое зёрнышко]
"SINTO O CHEIRO DO SANGUE DE UM INGLÊS" "
" Хотя о вооружённом охотнике на туристов в австралийской глубинке было известно, британец Пол Хаммерсмит проходил, как возможный подозреваемый по делу о серии нераскрытых убийств в районе кратера Волчья Яма.
APESAR DAS SUAS ALEGAÇÕES SOBRE UM HOMEM ARMADO A CAÇAR TURISTAS NO INTERIOR AUSTRALIANO, O TURISTA INGLÊS PAUL HAMMERSMITH
С ума сойти!
PELA TURMA AVANÇADA DE INGLÊS DO SR.
Не говорю по-английски. ( исп )
No hablo inglés.
Я не говорю по-английски, надуватель.
No hablo inglés, tranza.
Языки : немецкий, английский.
LÍNGUAS : ALEMÃO, INGLÊS. ATUALMENTE A APRENDER RUSSO.
"Но хабло инглэс".
No hablo inglés.
Но хабло инглэс?
No hablo inglés?
Люблю, когда они нохаблоинглэсят.
Adoro quando eles no hablam inglés.
И я знаю, что ты понимаешь английский, поэтому даже не смотри на меня так, хорошо?
E sei que habla inglés, não me olhe assim. Está bem?
Английский маркиз умер в Танжере.
MARQUÊS INGLÊS MORRE EM TÂNGER
К тому же, мы оба знаем, как легко просочиться в цифровой мир.
Além disso, sabemos como o mundo digital LOIRA E INGLÊS EM ACÇÃO é vulnerável a infiltrações.
Поэтому поехали в Кортэ Инглэс, мы ничего не тронем, а потом вернём.
Por isso vamos ao El Corte Inglés. Não tocamos em nada e devolvemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]