English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Inn

Inn Çeviri Portekizce

223 parallel translation
Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди".
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Что это? Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе.
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас. Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом.
Os sabonetes embrulhados em papel do Holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Passado algum tempo não sabes em que cidade estás. Desafio a dizerem-me a diferença entre o Holiday Inn em Houston e o Holiday Inn em Cincinnati.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Мой класс третьего класса был В гостинице,
Minha sala de aula de terceiro grau era In a Inn,
Помни о Тайдес Инн.
Lembra-te do Tides Inn.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Não creio. O Brian que te traga cá depois do jantar. O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Como disse ao meu marido, foi no Holiday Inn de Paramus.
Лэмплайтер Инн.
A Lamplighter Inn.
А после десерта мы поднимемся в свою комнату в мотеле "У съезда".
E depois das sobremesas, damos um salto ao quarto do segundo andar do Offramp Inn.
И что привело вас в восхитительную закусочную "Семейное древо"?
E o que vos traz ao Family Tree Inn?
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
Achas que me sinto bem a tocar música a sessão nos bares do Ramada Inn?
Сегодня - конкурс "Маленькая мисс Спрингфилд"
O Velho OFF-RAMP INN JÁ NÃO TEMOS RATOS!
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Já podes contar à Oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no Holiday Inn!
Сафари Мотор... Мотель.
Safari Motor, Motel Inn.
А, ты говоришь о трактире Баррос?
Referes-te ao Barros Inn?
Курзона выкинули из этого трактира.
O Curzon foi expulso do Barros Inn.
Я видел ее как-то в отеле "Элпин".
Já a vi uma vez na Alpine Inn.
Отель "Элпин", говоришь?
- Na Alpine Inn? - Sim.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ... как в старые добрые времена, когда была жива мама.
De manhã fui tomar opequeno almoço à Alpine Inn, como fazíamos a seguir ao Natal antes de a mãe morrer.
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
Senhoras e senhores, o Desert Inn orgulha-se de apresentar a única, a inconfundível, Debbie Reynolds!
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
Клан Якаветта. Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Vi-te no show do Holiday Inn, quando arruinaste o "Viva Las Vegas".
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Eu sou professor, James, não sou um hotel Holiday Inn.
Ты всё ещё в "Дисконте" живёшь?
Continuas no Discount Inn?
В "Дисконте".
No Discount Inn.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
Мотель "Дисконт", номер 304.
Discount Inn. 304.
Тот самый, что пас тебя в "Дисконте".
Foi ele que te pôs no Discount Inn.
Он там тоже торгует.
- Do Discount Inn. Era a base dele.
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
Em 1922, chamava-se Coon Chicken Inn.
Живешь в "Холидей Инн" - и никаких счетов.
Pense no Hollyday Inn sem a conta.
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму. Верно?
É Frank Catton, ex-funcionário do Tropicana, do Desert Inn... e recluso da penitenciária de Nova lorque.
Здесь нет скрытых файлов.
Chegou a trabalhar no Desert Inn nos seus dias áureos.
Как видите.
Como vêem, não é bem o Holiday Inn.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Bem-vindo ao Holiday Inn de Boonton.
Если я буду нужен, я в отеле Ассент Инн под именем Кэссиди.
Se precisares de mim, estou no Accent Inn registado em Cassidy.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Eu vou para casa. Está a dar o Holiday Inn na televisão.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
Bem, existem várias opções excelentes... O Travelodge, Days Inn, o Motel 6,... e o Motel Golden Cherry onde vamos ficar.
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
- Referes-te ao Ramada Inn?
Мы едем в отель "Валгалла".
Vamos a Valhalla Inn.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Essa parte do Holiday Inn é um bocado triste.
В гостинице Холидей Инн!
No Holiday Inn!
Остановился в Холидее.
Estou hospedado no Holiday Inn.
Мотель "Дисконт".
O Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Discount Inn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]