English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Inside

Inside Çeviri Portekizce

83 parallel translation
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Está zangado, cansado. Vá descansar.
♪ Inside something there is ♪ A rush of
No seio de qualquer coisa, há um surto de grandeza
Sometimes I feel I feel a little sad inside
Sinto um pouco de tristeza cá dentro
I feel a little sad inside
Sinto uma tristeza dentro de mim
# Tell me your troubles and doubts # # Givin'me very thing # # Inside and out and #
Tell me your troubles and doubts givin'me everything inside and out and
# Tell me your troubles and doubts # # Giving me everything inside and out and #
Tell me your troubles and doubts giving me everything inside and out and
Эй, Альдо. Я смотрел "Инсайд Эдишан" вчера вечером. Как так вышло, что тебя там не было?
Aldo, assisti ontem á noite ao Inside Edition, como é que não te vi lá?
Я буду учить реплики, пока не вызубрю. inside out.
Vou estudar a minha cena até sabê-la de cor e salteado.
Твой отец никогда не встретил прямой линии, он не сделал этого.
O teu pai nunca teve um "inside straight", que não gostasse.
А что это такое?
- O que é um "inside straight"?
Что такое прямая линия?
- O que é um "inside straight"?
И еще он никогда не встречал внутреннюю линию.
Ele também nunca conheceu nenhum "inside straight" que não gostasse.
Беседа об этом с теми, кто знал Блэйка, в том числе с его парикмахером · · · завтра в программе Из первых рук.
Vamos discutir isso com pessoas próximas de Blake, incluindo o seu antigo barbeiro no programa de amanhã : Inside Access.
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
Estava a pensar em ir àquele sítio do Inside Access e dar ao Mac McGrath a coça da vida dele.
Я младший продюсер программы Из первых рук.
Sou um produtor júnior na Inside Access.
Уже 19.30, сейчас начнётся Из первых рук.
São 7 : 30, tempo de Inside Access.
Начинаем передачу Из первых рук.
Bem vindo ao Inside Access.
Но подождите. Не кажется ли вам, что Пэм Доусон поразительно напоминает... Бэйб Беннет, продюсера передачи Из первых рук?
Não parece que Pam Dawson se assemelha com Babe Bennett, uma produtora aqui da Inside Access?
Я обладаю доступом к секретным данным.
Sou do Inside Access.
The Inside Вторая серия "Старые раны" Перевёл : DexOrlandino Редактура :
SweetAngel
Say good night to the anger that swells inside you
O MEU BEBÉ O MEU HOMEM SEXY
When I'm with you, I feel warm inside
* Quando estou com você me sinto quente *
Something inside me kept saying, "You keep on like this, you're gonna ruin your whole life."
Algo dentro de mim me dizia : "Se continuas assim... vais arruinar a tua vida toda."
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
* come inside, take off your coat * * i'll make you feel at home * * now let's pour the glass of wine * *'cause now we're all alone * * i've been waiting all night *
DJ, сегодня мы оторвемся
# Baddest chicks chicks inside #
Так не бойся позволить им показать,
# And darkness still inside you will make you feel so small #
¶ It's for that movie Inside your head ¶
- É para o filme na tua cabeça - É para o filme na tua cabeça
Мысленно я оставался Наедине с тобой
I've been alone with you inside my mind
Я чувствую себя счастливым Внутри.
I feel happy inside.
"Ќ — ј... ƒ ≈ – — јя – јЅќ" ј
INSIDE JOB A VERDADE SOBRE A CRISE
I think I could be your inside source And get the scoop on what's really going on here.
Podia ser a tua fonte infiltrada e escavar o que na verdade aconteceu aqui.
There might be reporters on the inside. Хорошо.
- Pode haver repórteres lá dentro.
* Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо внутри *
You make me feel so good inside
Что ты чувствовала глубоко внутри
What you've been feelin'deep inside
It has now been 2 hours since Ray Donovan and Sydney Manning locked themselves inside this Spokane gas station.
Passaram duas horas desde que Ray Donovan e Sydney Manning se trancaram nesta bomba de gasolina em Spokane.
15 years inside makes an impression.
15 anos preso deixa marcas.
"Сделай шаг в любовь" - прекрасная песня.
"Step Inside Love" fui uma grande canção.
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- As minhas fontes, dentro da unidade de controlo de gangues de Oaktown, dizem que um grupo muito influente apareceu no Norte da Califórnia.
"Мне больно внутри".
"I'm Hurting Inside". ( Estou a sofrer por dentro )
Дэн Хамфри пишет новую книгу, и это не дешёвое продолжение "Изнутри".
"Dan Humphrey está a escrever um novo livro". "Um que não é uma continuação barata do Inside".
Не могу выразить словами, как я была тронута тем, как мило ты написал обо мне в книге "Изнутри".
Não consigo dizer o quão lisonjeada estou com todas as coisas que escreveste sobre mim no Inside.
Вот почему я, Блэр Уолдорф, решила сделать пожертвование в фонд "Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа "Изнутри".
É por isso que eu, Blair Waldorf, decidi fazer uma doação para os jovens leões, que ajudará na alfabetização de crianças, para que todos os nova-iorquinos desprezados possam, como eu, quando crescerem, terem a chance de lerem o "Inside".
Они отправили меня в Италию писать "Изнутри-2", и в этот раз я дал им реальную историю с настоящими именами.
Enviaram-me para a Itália para escrever o "Inside, parte 2", e desta vez, entreguei uma história real, com nomes verdadeiros.
Я и так всё сгладил в "Изнутри", и моя жизнь ничуть не изменилась.
Eu fui leve com o "Inside" e a minha vida continuou a mesma.
А с тех пор я лишь пустоголовая блондинка в "Изнутри" и брошенная отцом девочка из книги "Наизнанку".
Desde então, tenho sido a loira de cabeça vazia do Inside e a rapariga de ouro com problemas paternais do Inside Out.
- Внутри Льюина Дэвиса.
- Inside Llewyn Davis.
Внутри Льюина Дэвиса.
Inside Llewyn Davis.
Hey. Go inside?
Vamos entrar?
Переводчики : katherinehaig, yourendorphine, miserydwarf, _ Julia _ Er asmodeus94, neyther, amy _ lannister, magic _ marka larange, summer _ inside, MrsAnomaly, adanedel93 isidorian, Ushkvak, ph _ enomenon, 123nnn и ещё 1 человек
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
He knows the rituals inside out.
E conhece os rituais de cor.
Внутри.
Inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]