Issue Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Кстати, арест за съем проститутки вовсе не такое уж большое дело.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
Новый журнал?
Quer uma Big Issue, amigo?
Почти 500 километров от Лондона, и единственный человек, которого мы видим, продает Big Issue.
A 300 milhas de Londres, a única pessoa que vemos a ter grandes problemas.
Obviously this is a very sensitive issue within the community.
Claro que é um tema muito sensível junto da comunidade.
Uh, I think Dr. Saroyan has taken issue with me keeping company with Michelle.
Acho que a Dra. Saroyan está incomodada comigo por estar a sair com a Michelle.
This is CPS standard issue.
Este é o padrão da SPM.
I want back in the study. That, um... issue
Aquele problema...
I was dealing with that time before, it's no longer an issue.
Aquele problema já foi resolvido.
And, honestly, I take no issue with that.
Sinceramente, não tenho nada contra.
Кто-нибудь хочет большой недельный выпуск?
Será que agrada a alguém o "Big Issue" desta semana?
Могу вам предложить большой недельный выпуск?
Poderia interessá-la no "Big Issue"?
Наш журнал открывает врата шанса.
A "The Big Issue" é uma oportunidade de entrada.
"Большой вопрос"! "Большой вопрос"!
Big Issue! Big Issue!
Помощь Бобу и мне! "Большой вопрос"!
Ajudem - me e ao Bob! Big Issue!
- "Большой вопрос"!
Espere. - Big Issue!
"Большой вопрос"!
Big Issue.
"Большой вопрос"! "Большой вопрос"!
Big Issue. Big Issue.
"Большой вопрос".
Big Issue.
"Большой вопрос"!
Big Issue! Experimentem!
- Да. "Большой вопрос", мадам?
- Quer comprar a Big Issue?
Ее успех позволил Джеймсу перестать петь и продавать журналы.
O sucesso permitiu a James deixar de cantar e vender The Big Issue.
- Журналы!
- Big Issue?
You know these government issue things.
Problemas das coisas do governo.
"Большой вопрос"!
Big Issue!
- Привет. "Большой вопрос"?
Big Issue?