English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Ist

Ist Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Das Geheimnis der Liebe ist grosser als das Geheimnis des Todes Мистерия любви больше, чем мистерия смерти. ( цитата из оперы Р. Штрауса по "Саломее" О. Уайльда )
"Das Geheimnis der Liebe ist größer als das Geheimnis des Todes."
ћен € зовут арл.
- Meine Name ist Karl.
Меin Siеgеnbосk ist сексуальный!
Mein Siegenbock ist sexy!
Die Probe ist jetzt fertig ( репетиция закончена ).
Die Probe ist jetzt fertig.
- Дac иcт гут!
- Das ist gut!
- Wo ist Alex? Где Алекс?
Onde está o Alex?
Алекс... das ist noch das haus.
Alex... "das ist noch das haus..."
ГОВОРИТ ПО НЕМЕЦКИ.
Natürlich ist Hans Nass, er steht unter dem Wasserfall
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr... ( нем. ) - Эрнст! На английском, пожалуйста!
Ernest, em inglês, por favor.
"мой дом - ваш дом" ( нем. )
"mein Haus ist ihr Haus".
Есть ли здесь Грейс Блад, скажите пожалуйста?
Ist der une... Grace Blood, por favor?
- Вот это...
É ist..
Виктория "ист в-У-ндаба".
Bem, a Victoria ist wunderbar.
Виктория "ист вундаба", но она не моё "Lebenslangerschicksalsschatz".
A Victoria ist wunderbar. Mas não é o meu lebenslanger Schicksalsschatz.
Гримм. "Г" значит Гримм.
"G" ist für Grimm.
Das Ist Gut.
"Das Ist Gut".
Ist!
Ist!
Это хорошо.
Das ist gut. ( É bom )
Съемки шоу "Это хорошо" проходили перед аудиторией умственно отсталых.
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais.
Кто там?
- Wer ist da?
- Нет, нет не нужно так волноваться из-за...
Não... Não, tu supostamente não deverias sentir-te excitado sobre ist...
вам парни надо поискать укрытие немедленно, потому что это плохо.
Addy e amigos. É melhor procurarem abrigo imediatamente porque ist está mau.
Молодец.
So ist's brav.
Ис ит гуд!
Ist gut!
Где Мичико?
Wo ist Michiko?
Где находится главный электрощит здания? ( нем. )
"Wo ist die Hauptsicherung dieses Gebaudes?"
Даст зиль ист Берлин...
Das Ziel ist Berlin.
Und Cyril ist Der Falkonmeister!
Und Cyril ist Der Falkonmeister! "
Там всё перевёрнуто вверх дном.
Da drin ist alles ganz durcheinander.
Когда всё закончится. ( нем. )
Wenn das alles vorbei ist.
Und Craig ist Doof. ( Крэйг - тупой, нем. )
Und Craig ist Doof.
Это из-за "Серийной обезьяны-убийцы"?
É pelo filme Serial Ape-ist?
Погоди. Это парень рассказывает, как ему удалось жениться на девушке из "Серийной обезьяны-убийцы"
Ele está a contar-me como fez com a jeitosa do Serial Ape-ist casasse com ele.
Wo ist Alex? Dov'e'Alex?
Onde está o Alex?
Томас Ман "Волшебная гора"?
"Hier ist der Zauberberg". "A Montanha Mágica", de Thomas Mann?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]