English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Ito

Ito Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Такако Ириэ, Юносукэ Ито, Масао Симидзу
TAKAKO IRIE YUNOSUKE ITO MASAO SHIMIZU
Затем меня допрашивал лейтенант Ито.
Depois fui interrogado pelo Tenente Ito.
Знаешь, у него проблемы.
Ele está af ito.
Неудачное покушение на генерал-резидента Кореи Ито Хиробуми
Tentativa falhada de assassinato ao governador Ito Hirobumi em Chosun
Ито Хиробуми назначен первым генерал-губернатором Кореи 1 марта 1919 года. Разогнано незаконное собрание в Парке пагод.
Ito Hirobumi é elegido como primeiro governador de Chosun 1919 - 1 de Março, uma reunião ilegal em Pagode Park é dispersada
Группа террористов, которая захватила Зал Ито идентифицирована как "Фурэйсэндзин"
O grupo terrorista que tomou Ito Hall Terá sido identificado como o "Hurei-Sen-Jin"
Итак, вот почему они захватили Зал Ито!
Este foi o motivo do incidente no Hall Ito!
И ведь тогда именно Иноуэ спас Ито.
Foi Inoue quem salvou a Ito daquela vez
Об убийце, который покушался на Ито Хиробуми?
O assassino que tentou matar o Ito Hirobumi?
Иноуэ перенесся ровно на 100 лет назад И не дал Ан Чунгыну убить Ито в Харбине
Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
Ито...
Ito...
Каяно, Ито, я вернулся.
Kayano, Ito, estou em casa!
Каяно, Ито, это Томоэ-сан.
Kayano, Ito, esta é a Sra. Tomoe.
Очень хорошо, Ито!
Muito bem, Ito!
Ито... Папа пришел.
Ito... cheguei.
Приступай к обязанностям.
Está bem, Ito?
Ито-сенсей, Хиджиката-сенсей, большое спасибо!
Ito-sensei, Hijikata-sensei obrigado, muito obrigado!
Я решил идти вместе с Ито, но как осведомитель Кондо и Хиджиката.
Eu decidi ir com Ito mas como informante para Kondo e Hljikata.
И такими же лисами были Окубо из Сатсумы, что на юго-западе.
Ito era uma raposa. Tal como Okubo, de Satsuma, no sudoeste.
Я вступил в заговор Ито, чтобы убить Кондо и Риому Сакамото, который был против использования силы для свержения Шогуна.
Estou bem, obrigado. Passei a mensagem com o plano de Ito para matar Kondo, e também Ryoma Sakamoto, que era contra o uso de força para derrotar o Shogun.
Окита умирал от туберкулеза, а Шинобара из клики Ито застрелил Кондо.
Okita estava a morrer de tuberculose e Shinohara, da facção Ito, tinha matado Kondo.
Думаю, никто так не катался после падения в середине программы со времён Мидори Ито на Олимпийских играх в 92 году
Nunca vi ninguém recuperar tão depressa, desde a Midori Ito nas Olimpíadas de'92!
Лейтенант Ито, господин.
Ito apresentando-se ao serviço.
Лейтенант Ито, я приказал всем, кто жив, отходить к северным пещерам.
Tenente Ito, dei ordem para que todos os sobreviventes se retirassem para as grutas a norte.
Ито сражайтесь за погибших товарищей до конца.
Ito, lute pelos seus homens até ao fim.
Лейтенант Ито говорит, что Курибаяси слаб и симпатизирует американцам.
O Tenente Ito diz que Kuribayashi é um fraco e simpatizante dos americanos.
Это...
- Ito é...
Это же само собой разумеется. Как иначе-то?
Sr. Ito, é tão claro como o dia.
Нет места милее дома родного [01x01] Блудная дочь
Equipe Victorians IcaroJ | Akai Ito | mari Shiokata
ЛАБОРАТОРИЯ РОБОТОСТРОЕНИЯ ИТО ИШИОКИ
ITO ISHIOKA LABORATÓRIO DE ROBÓTICA
Мисс Ито, переводчица.
Esta é a Miss Ito, a intérprete deles.
Председательствует досточтимый Ланс А. Ито.
O meritíssimo Lance A. Ito vai presidir.
Что? Судья Ито просил нас не читать книгу, но, очевидно, мы его не послушали.
O Juiz Ito disse-nos para não lermos o livro, mas é claro que não o ouvimos.
Ну, я надеюсь, что Ланс Ито лучший судья, чем литературный критик.
Só espero que o Lance Ito seja melhor como juiz do que crítico literário.
- Похоже, у Ито кое-что есть против нас.
É como se o Ito tivesse algo contra nós.
Председательствует судья Ланс Ито.
O Juiz Lance Ito vai presidir.
Я вам не Ланс Ито.
Não sou o Lance Ito.
Гил. Ларри Кинг.
Ito, Gil, Larry King.
Ито, вот кто потерял контроль. Он настоящая медиа-шлюха.
O Ito é que perdeu o controlo.
Судья Ито хочет видеть вас у себя.
O juiz Ito quer vê-lo na sala dele.
То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри...
O que o juiz Ito e os agentes estão a fazer...
А этот судья Ито, я не доверяю этому че...
E aquele juiz Ito, não confio naquele homem...
Заседает досточтимый судья Ланс А. Ито.
O meritíssimo Lance A. Ito vai presidir.
Для чего они заставили Ито подписать истребование улик?
Eles fizeram o Ito assinar uma intimação para quê?
Ито вынес решение по кассетам? Ещё нет.
- O Ito já decidiu sobre as gravações?
Он про Пегги Йорк, жену Ито?
Ele está a falar da Peggy York, a mulher do Ito?
Тогда лейтенант Ито спросил :
Depois o Tenente Ito perguntou-me :
Ито!
Ito!
Он из твоей школы, Ито.
Ele é da mesma escola que tu, Ito.
Легко сказать, господин Ито.
Isso é muito fácil de dizer, Sr. Ito.
Оригинал elderman
Cacau DSergio | Akai Ito | Arya |

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]