Ito Çeviri Portekizce
71 parallel translation
Такако Ириэ, Юносукэ Ито, Масао Симидзу
TAKAKO IRIE YUNOSUKE ITO MASAO SHIMIZU
Затем меня допрашивал лейтенант Ито.
Depois fui interrogado pelo Tenente Ito.
Знаешь, у него проблемы.
Ele está af ito.
Неудачное покушение на генерал-резидента Кореи Ито Хиробуми
Tentativa falhada de assassinato ao governador Ito Hirobumi em Chosun
Ито Хиробуми назначен первым генерал-губернатором Кореи 1 марта 1919 года. Разогнано незаконное собрание в Парке пагод.
Ito Hirobumi é elegido como primeiro governador de Chosun 1919 - 1 de Março, uma reunião ilegal em Pagode Park é dispersada
Группа террористов, которая захватила Зал Ито идентифицирована как "Фурэйсэндзин"
O grupo terrorista que tomou Ito Hall Terá sido identificado como o "Hurei-Sen-Jin"
Итак, вот почему они захватили Зал Ито!
Este foi o motivo do incidente no Hall Ito!
И ведь тогда именно Иноуэ спас Ито.
Foi Inoue quem salvou a Ito daquela vez
Об убийце, который покушался на Ито Хиробуми?
O assassino que tentou matar o Ito Hirobumi?
Иноуэ перенесся ровно на 100 лет назад И не дал Ан Чунгыну убить Ито в Харбине
Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
Ито...
Ito...
Каяно, Ито, я вернулся.
Kayano, Ito, estou em casa!
Каяно, Ито, это Томоэ-сан.
Kayano, Ito, esta é a Sra. Tomoe.
Очень хорошо, Ито!
Muito bem, Ito!
Ито... Папа пришел.
Ito... cheguei.
Приступай к обязанностям.
Está bem, Ito?
Ито-сенсей, Хиджиката-сенсей, большое спасибо!
Ito-sensei, Hijikata-sensei obrigado, muito obrigado!
Я решил идти вместе с Ито, но как осведомитель Кондо и Хиджиката.
Eu decidi ir com Ito mas como informante para Kondo e Hljikata.
И такими же лисами были Окубо из Сатсумы, что на юго-западе.
Ito era uma raposa. Tal como Okubo, de Satsuma, no sudoeste.
Я вступил в заговор Ито, чтобы убить Кондо и Риому Сакамото, который был против использования силы для свержения Шогуна.
Estou bem, obrigado. Passei a mensagem com o plano de Ito para matar Kondo, e também Ryoma Sakamoto, que era contra o uso de força para derrotar o Shogun.
Окита умирал от туберкулеза, а Шинобара из клики Ито застрелил Кондо.
Okita estava a morrer de tuberculose e Shinohara, da facção Ito, tinha matado Kondo.
Думаю, никто так не катался после падения в середине программы со времён Мидори Ито на Олимпийских играх в 92 году
Nunca vi ninguém recuperar tão depressa, desde a Midori Ito nas Olimpíadas de'92!
Лейтенант Ито, господин.
Ito apresentando-se ao serviço.
Лейтенант Ито, я приказал всем, кто жив, отходить к северным пещерам.
Tenente Ito, dei ordem para que todos os sobreviventes se retirassem para as grutas a norte.
Ито сражайтесь за погибших товарищей до конца.
Ito, lute pelos seus homens até ao fim.
Лейтенант Ито говорит, что Курибаяси слаб и симпатизирует американцам.
O Tenente Ito diz que Kuribayashi é um fraco e simpatizante dos americanos.
Это...
- Ito é...
Это же само собой разумеется. Как иначе-то?
Sr. Ito, é tão claro como o dia.
Нет места милее дома родного [01x01] Блудная дочь
Equipe Victorians IcaroJ | Akai Ito | mari Shiokata
ЛАБОРАТОРИЯ РОБОТОСТРОЕНИЯ ИТО ИШИОКИ
ITO ISHIOKA LABORATÓRIO DE ROBÓTICA
Мисс Ито, переводчица.
Esta é a Miss Ito, a intérprete deles.
Председательствует досточтимый Ланс А. Ито.
O meritíssimo Lance A. Ito vai presidir.
Что? Судья Ито просил нас не читать книгу, но, очевидно, мы его не послушали.
O Juiz Ito disse-nos para não lermos o livro, mas é claro que não o ouvimos.
Ну, я надеюсь, что Ланс Ито лучший судья, чем литературный критик.
Só espero que o Lance Ito seja melhor como juiz do que crítico literário.
- Похоже, у Ито кое-что есть против нас.
É como se o Ito tivesse algo contra nós.
Председательствует судья Ланс Ито.
O Juiz Lance Ito vai presidir.
Я вам не Ланс Ито.
Não sou o Lance Ito.
Гил. Ларри Кинг.
Ito, Gil, Larry King.
Ито, вот кто потерял контроль. Он настоящая медиа-шлюха.
O Ito é que perdeu o controlo.
Судья Ито хочет видеть вас у себя.
O juiz Ito quer vê-lo na sala dele.
То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри...
O que o juiz Ito e os agentes estão a fazer...
А этот судья Ито, я не доверяю этому че...
E aquele juiz Ito, não confio naquele homem...
Заседает досточтимый судья Ланс А. Ито.
O meritíssimo Lance A. Ito vai presidir.
Для чего они заставили Ито подписать истребование улик?
Eles fizeram o Ito assinar uma intimação para quê?
Ито вынес решение по кассетам? Ещё нет.
- O Ito já decidiu sobre as gravações?
Он про Пегги Йорк, жену Ито?
Ele está a falar da Peggy York, a mulher do Ito?
Тогда лейтенант Ито спросил :
Depois o Tenente Ito perguntou-me :
Ито!
Ito!
Он из твоей школы, Ито.
Ele é da mesma escola que tu, Ito.
Легко сказать, господин Ито.
Isso é muito fácil de dizer, Sr. Ito.
Оригинал elderman
Cacau DSergio | Akai Ito | Arya |