English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ J ] / Jaguar

Jaguar Çeviri Portekizce

261 parallel translation
- Нет-нет, это ягуар, фелис онка
- Não, um jaguar, felix onze.
- Небольшой Ягуар.
É um pequeno jaguar.
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу? Нет.
E o tipo do Jaguar, apresentou alguma queixa?
Ушные мочки ягуаров.
Pendentes de jaguar.
Ягуар?
Um jaguar?
Ты, в ягуаре! Тормози.
Você no Jaguar, encoste
Нет, с "Ягуаром" моего мужа.
Não, é o Jaguar do meu marido.
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
A Sra. Marsh pagou-lhe para arranjar o Jaguar.
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ".
- O Jaguar avariou perto do Wally.
Сильно ли она "стукнула" "Ягуар"?
O Jaguar está muito estragado?
Зачем? ! Почему?
O Jaguar!
Теперь он бездельник с Ягуаром.
Agora, é um falhado com um Jaguar.
Почему члены правления купили ему Ягуар?
Por que os administradores lhe deram um Jaguar potente?
"Что-то случилось с водителем..." "Как минимум одна машина," Ягуар "... " "... была сбита с дороги несущимся по ней автобусом. "
... passa-se qualquer coisa com o condutor mas pelo menos um carro, um Jaguar, foi obrigado e despistar-se pelo autocarro...
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
Se o convidarem, talvez vos leve no Jaguar dele.
Моника! Мы возьмём его, но только, если он поедет на Ягуаре.
Nós convidamo-lo, mas só se ele levar o Jaguar.
Он дал нам порулить Ягуаром.
Deixou-nos conduzir o Jaguar.
Мне нужны оба дома и няня.
- Quero as casas, o Jaguar e a ama.
Ты - Эмма, а я - Ягуар.
Você é Aimée... e eu sou Jaguar.
Не хочешь мне сказать, почему мой Ягуар выглядит так как-будто ты на нем съехал с паршивой скалы?
Diz-me porque é que o meu Jaguar parece que foi conduzido falésia abaixo?
Это же Ягуар Родстер 56 года.
Aquilo é um Jaguar Roadster de 56.
Блядь, мой Ягуар!
O meu Jaguar!
Ягуар не захотел сотрудничать, но, к счастью, выбил клык мне.
O jaguar não quis colaborar, mas felizmente arrancou-me um dos meus dentes.
Итак, наступает эра Ягуара.
E assim se inicia a Era do Jaguar.
Чтобы началась эра Ягуара,..
Para que a Idade do Jaguar possa começar,
Мы принесём жертву в ознаменование начала эры Ягуара.
Sacrifício, como está nas profecias. A história da Era do Jaguar
Отныне воцарится настоящая эра Ягуара.
Não se chama a Era do Jaguar por acaso.
... он совсем, как "Ягуар".
Piscas os olhos e vai parecer um Jaguar.
Ты купил "Ягуар"!
Enlouqueceste com aquele Jaguar.
- Ладно, давай залезай в "Ягуар".
- Para ti é fácil. Tens um Jaguar!
Так вот с какой радости ты сидишь в этом роскошном "Ягуаре"!
Então no auge da tua dor foste comprar um Jaguar?
Это ведь "Ягуар".
É o Jaguar.
Вы отдаёте новый "Ягуар" и ничего не хотите взамен?
Está a dar-me um Jaguar novo e não quer nada?
Это же "Ягуар".
É um Jaguar.
Вы хотите, чтоб я уехал домой на новом "Ягуаре"?
Espera que eu vá para casa num Jaguar novo?
Знаешь что, 70 фунтов плюс Ягуар, и это просто форменный грабёж.
Ou então 70 e mais o Jaguar E já estou a perder.
Ягуар Икс Эль. Пятьдесят восьмого года.
É um Jaguar X150 de'58.
Вечер начался неплохо – т.е. пока мы не дошли до машины... "Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно. Неинтересно?
A noite começou bem até chegarmos ao carro, um Jaguar XJ8 convertível com um motor de 290 cavalos, caso estejas interessada.
Ягуар.
Um jaguar.
Ягуар - кошка.
Jaguar.
Это должен быть ягуар.
Tem que ser o jaguar.
Потянем рычаги рядом с ягуаром, все обойдется.
Metemos os paus mais perto do jaguar, ficamos bem.
Следуйте за ягуаром.
Segue o jaguar.
- Это ягуар?
- Isso é um jaguar?
Вожу ягуар. Живу у океана. Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.
Conduzo um Jaguar, vivo na praia, e, às vezes, a meio do dia, sem qualquer motivo, gosto de fazer um jarro de margaritas... e dormitar ao sol.
БИЛЛ Твой ягуар?
Esse Jaguar é seu?
А потом превратиться в Ягуара.
Ou melhor, um Jaguar.
Ягуар?
É um Jaguar?
Ты боишься?
Já conduzi um Porsche, um Jaguar...
Ягуара...
Jaguar.
Твой Ягуар. "
Jaguar. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]