English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ J ] / Jake

Jake Çeviri Portekizce

5,409 parallel translation
Джейк ждет меня.
O Jake está à minha espera.
Потому что я ожидала, что Джейк хочет со мной переспать?
Porque antecipei que o Jake ia querer dormir comigo.
Нет, я имел в виду Джейка, а не ножницы.
Estava a falar do Jake, não da tesoura.
Независимо от того, насколько мил и привлекателен Джейк.
Não importa quão gentil e atraente o Jake é.
Вы имеете в виду ситуацию со мной и Джейком, и Лэнсом, и вами, вашим ребенком и Бутом, любовью и смертью?
É sobre a situação entre mim, o Jake, o Lance, e você, o seu bebé, Booth, amor e morte?
И я не сплю с Джейком. Пока нет.
E não vou dormir com o Jake.
А что ты делаеешь, Джейк?
E tu fazes o quê Jake, conduzes a carrinha?
Я сожалею, что у Джейка не было таких мозгов, как у вас док.
Gostava que o Jake tivesse um pouco da sua inteligência.
– Эмоциональная нагрузка, помнишь?
Peso emocional, lembras-te? Jake, vai tu.
Джейк, тебе надо это видеть.
Jake, tens de ver isto.
Вызываю детектива Джейка Пералту!
- Chamando Detective Jake Peralta.
Привет, я лучший друг Джейка, Чарльз. Как поживаешь?
Olá, sou o melhor amigo do Jake, Charles.
что вызывает аллергию у Джейка? - Пчелы.
- O Jake é alérgico a quê?
Не делай этого, Джейк!
Não faças isso, Jake!
Джейк, я хотел тебе кое о чем рассказать.
Jake, há uma coisa que quero falar contigo.
Джейк, мне нужна твоя помощь.
Jake, preciso da tua ajuda.
Вот мой папа. Мне не надо ему доказывать, что Джейк Пералта - лучший коп в участке.
Como o meu pai, não precisou que eu provasse a ele que o Jake Peralta é o melhor polícia aqui.
Четвертое : он никогда не был хорошим отцом Джейку.
Quarto, ele nunca foi um bom pai para o Jake.
"Ребята, для меня это особый полет," "потому что в кресле 3-Б сидит мой сын, Джейк Пералта," "один из доблестных копов Нью-Йорка".
Este é um voo especial para mim, porque no lugar 3B está o meu filho, Jake Peralta, um dos melhores polícias de Nova York.
А серьезно, Джейк, все будет хорошо? Да.
Mas a sério, Jake, ficará tudo bem?
Господи, Джейк!
- Sim. Meu Deus, Jake!
Джейк, я не понимаю, о чем он.
Jake, não sei do que ele fala.
Осторожно, спойлер : это был Джейк.
- Alerta de spoiler, foi o Jake.
- О нет... - Ничего, Джейк.
Tudo bem, Jake.
За папу Джейка!
- Ao pai do Jake!
Джейк, ты не понимаешь.
- Jake, tu não entendes.
Приклейте трусики к попкам, дамы, потому что Джейк заходит внутрь!
Colem as vossas calças aos rabos, senhoras, porque o Jake chegou. - O quê?
Джейк и Куинн едва видели тебя.
O Jake e a Quinn, quase não te têm visto.
Но вот в чем дело, Джейк.
Mas esse é o problema, Jake.
Где Джейк?
- Onde está o Jake?
Джейк еще думает.
O Jake está a pensar no assunto.
Джейк и Фитц вместе пьют в раздевалке, полотенцами трясут, похождениями делятся.
O Jake e o Fitz estão a beber juntos, e a contar histórias de conquistas.
Фитц, Джейк, Мелли, Белый Дом... всё это осталось позади.
Fitz, Jake, Mellie, a Casa Branca... Tudo isso ficou para trás.
Иди домой к Джейку, Бишоп.
Vai para casa ter com o Jake, Bishop.
Попробуем выяснить, кем был Джимми как он жил и что делал незадолго до смерти.
Tentemos entender quem era Jimmy, como ele viveu nos anos que precederam sua morte. Jake?
Молодец. Джейк... я не тороплю тебя, парень
Jake... sem pressão, parceiro!
Это Джейк звонил.
Era o Jake.
Белые шляпы, Джейк.
O lado do bem, Jake.
Если ты не будешь свидетелем, я не смогу тебя защитить, Джейк.
- Se não testemunhares, não posso proteger-te, Jake.
Работал с Джейком Баллардом в Сирии в конце 90х.
Trabalhou com o Jake Ballard na Síria nos anos 90.
Они убили шестерых ливанских агентов, покромсали их на кусочки в бане, в Дамаске.
Max e Jake mataram 6 agentes libaneses esquartejados numa casa de banho em Damasco.
Марго Росс работала с Джейком во время нескольких миссий в юго-восточной Азии после 11 сентября.
Margot Ross trabalhou com o Jake em missões no sudeste asiático depois do 11 de Setembro.
Джейк работал на Саймона в Европе с 2003 по 2007.
O Jake trabalhou para o Simon na Europa entre 2003 e 2007.
Так мы поймаем Джейка.
É assim que vamos trazer o Jake Ballard.
Все пошло наперекосяк, надо найти других агентов, работавших с Джейком.
Isto não correu como planeado, vamos encontrar outros agentes que trabalharam com o Jake.
Двое против одного, Чарли, и я сомневаюсь, что ты сможешь сам его убить.
São dois contra um, Charlie, e duvido que consigas matar o Jake sozinho.
Джейк больше не Джейк, Куинн.
- O Jake não é mais o mesmo, Quinn.
Джейк это Джейк.
O Jake é o Jake.
Мне жаль, Джейк.
Lamento, Jake.
Джейк!
Jake.
Мы должны грохнуть Джейка.
Precisamos de matar o Jake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]