Jip Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Спокойно, Джип, ничего не было, помнишь?
Estou a tremer. Calma, Jip.
- Джип будет не слишком рад.
O Jip não vai gostar.
- Может быть, если Джип ее возьмет.
Talvez, se o Jip Ihe ligar.
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
Pois eu acho que a tua sorte vai mudar, irmã, filha do ritmo. Porque, se puseres a mão, neste momento, na caixa mágica e misteriosa do Jip, vais encontrar um bilhete fresco para a Asylum, esta noite.
- Джип, даже не думай об этом!
Não, Jip, nem penses nisso, meu.
" Джип, что ты делаешь?
Jip, que é que tás a fazer?
"Всё кончено, Джип, ты облажался!"
Acabou-se, Jip, fodeste tudo.
"Джип, на утро ты об этом пожалеешь!"
Amanhã, vais-te arrepender, Jip.
- Добро пожаловать в 90-ые, Джип!
Bem-vindo aos anos 90, Jip!
- Джип, расслабься, чувак, спокойно!
Jip, relaxa. Calma. Não é grave.
Ну давай, Джип, не бойся. "
Vá lá, Jip, não tenhas medo!
- Джип нас подвез.
O Jip levou-nos de carro.
И вдруг, совершенно неожиданно, последние пару месяцев это стало, типa...
E de repente, nos últimos meses, foi tipo : "Jip? Mmmmm".
- Я даже не знаю, Джип.
Sem dúvida! Não sei, Jip.
- Питер Поппер.
Esta noite, eu sou Jip Travolta, sou Peter Popper.
Понимаешь, да?
Jip, tás a exagerar.
- Спасибо, у него всё очень хорошо.
Como está o Jip?
Я по швам лезу.
Eu rebentei, Jip.