Job Çeviri Portekizce
273 parallel translation
- Джоб.
- O Job. - Job.
- Джоб.
- O Job. - O Joshua.
Ты... Ты ответ бога Иову.
Tu és a resposta de Deus a Job.
И Иов сказал бы : "Ладно, ты выиграл".
E o Job havia de dizer : Está bem, ganhaste.
Книга Иова.
É o Livro de Job.
Иов был хорошим человеком.
O Job era bom.
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
Uma operação que designou como "Job 3-14". A tarefa que julgou estar a ser feita esta noite pelo Golitsyn.
Назвал это операция "Джоб 314".
Uma operação que designou como "Job 3-14".
Джоб - в библейском варианте. Иов...
"Job 3-14"...?
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Seja quem for o agente infiltrado, penso que é conhecido por "Job".
Это сообщение для Иова.
A mensagem é para o Job.
Вы же дали Иову 125 тысяч.
Deu 125 mil dólares ao Job.
Вы не Иов...
Você não é o Job.
Он не цитирует Библию в своих посланиях.
O Job não cita as Escrituras nas suas comunicações.
А Иов не шутит...
O Job não era jocoso.
Диск, который продал вам Иов. Фальшивка...
O disco que o Job lhe vendeu é inútil.
Как Иов?
Como o Job?
Именно этот вопрос я хочу задать Иову.
- É o que quero perguntar ao Job.
Я знаю про Иова не больше, чем он про меня.
Mal conheço o Job, tal como ele a mim.
Успех сделки зависел от проверки загрузочного сектора.
O meu negócio com o Job foi cuidadosamente analisado.
Сколько вы предложили Иову?
- Qual era o seu negócio com o Job?
И еще... мне нужна ваша личная гарантия,... что Иов будет присутствовать при передаче.
Mais uma coisa... Quero a sua garantia pessoal de que será o Job a fazer a troca.
Я достаю список... Макс сдает Иова.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
Если принесу список Максу, он отдаст мне Иова...
Se entregar a lista NOC a Max, Max concordou em entregar-me o Job.
А как насчет Иова?
E o Job?
Приведите доктора Джоба!
Vão chamar o Dr. Job, imediatamente!
Позовите доктора!
Tragam o Dr. Job!
И покарал Господь беднягу Иова... язвами гнойными по всему телу его.
E então Deus terminou com o pobre Job queimando-lhe o corpo todo.
Однако, чудесным образом, Иов смог сохранить чувство собственного достоинства.
No entanto, milagrosamente, Job ainda conseguiu manter a sua dignidade.
Ты знаешь, это немного странно.
The One With the Boob Job
- ак Ѕог испытывал " ова, так испытывают и нас, брать € и сестры.
Tal como Deus pôs Job à prova, também nós fomos postos à prova, irmãos e irmãs.
Книга Иова, 38, стих 11.
Job 38, versículo 11.
Иов, 38-11.
Job 38 : 11.
Gr8 job with sinchro by Job22, Daffy
Durden
Great job, champ.
Bom trabalho, campeão.
По работе?
- Ah! - Job, hein?
You want me to quit my shore job, go back out on the rigs and get out of your hair?
Queres que eu diminue o meu tempo de vida? Que volte a trabalhar na plataforma de petróleo e te deixe em paz?
- О, боже. - Иисусе, прямо Иов.
Credo, isso parece tirado do livro de Job.
Эй, ты получил эту работу через Job 1?
Encontraste este emprego graças ao Job 1?
Её прислало агентство Job 1.
Job 1 mandou-a.
Job 1, да?
Job 1?
Знаешь, что написано в Книге Иова?
- Sabes o que diz o Livro de Job?
Книга Иова, 39 : 13.
Job, 39 : 13.
Well, you could maybe... I don't know, get a job?
- Talvez pudesses... não sei... arranjar um emprego?
Книга Иова.
LIVRO DE JOB ( Jó )
Макс.
JOB 3-14.
Иов.
JOB.
Сядьте на место 27.
"Traz o nosso amigo comum, o Job."
"Blow-job"...
"Braile".
А нет! Он хотел сказать другое ".
Eu acho, Job quis dizer aquilo.
I have a job.
Eu tenho um emprego.