English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ J ] / Jock

Jock Çeviri Portekizce

126 parallel translation
- Джок, возьми вот эти.
- Jock, leve isto.
- Я Джок, привет.
- Sou o Jock.
- Увидимся, Джок. - Счастливо.
- Até logo, Jock.
Джока убили.
O Jock morreu.
Джок Карсвелл нашел объяснение Ипкресса и рассказал мне.
O Jock Carswell descobriu algo no ficheiro Ipcress e mostrou-mo.
Джок! Заводи мотор! Быстрее!
Jock, liga o motor!
Джок, заводи же!
Jock, o motor!
В самолете огромная змея, Джок!
Está uma cobra enorme no avião, jock!
Я ненавижу змей, Джок. Ненавижу!
Eu odeio cobras, jock!
- ибopгу пoфигу пyли, ƒжeк!
O Cyborg come balas, Jock.
Он не тупой качок.
Ele não um'jock'.
Милый, он не тупой качок.
Doçura... ele não é um'jock'.
я иногда забываю, что ты, как инг ƒжок.
Às vezes esqueço-me que tu és como o King Jock.
Джок Уитни отказался.
Jock Whitney diz "não." E o senhor.
Надо его постоянно подстёгивать, Джок, иначе он всё забудет.
Dá-lhe uns socos, Jock, ou nunca ouvirei o resto disto.
Всё ещё нечестно играешь, Джок?
Ainda andas a lançar golpes baixos, Jock?
Единственный способ вернуть твою уверенность - это научиться как заботиться о себе и ты можешь, потому что Джок даст тебе почувствовать себя непобедимым.
A única maneira de recuperares a tua confiança é aprenderes como cuidar de ti próprio, e consegues porque o Jock te faz sentir invencivel.
Джок... я нашёл тебе новенького.
Jock... encontrei um novo recruta.
Он получил по морде от Джока.
Ele meteu-se à frente dum punho, do Jock.
Джок - отличный мужик, Падди.
O Jock é um homem bom, Paddy.
Джок, ты всё ещё общаешься с Рикки Хаттоном?
Jock? Ricky Hatton, ainda estás em contacto com ele?
Джок, оставь гордость!
Jock, não sejas orgulhoso!
Я проверю Джока.
Vou ver o Jock.
Джок даже не знает Хаттона.
O Jock nem conhece o Hatton.
О чём ты думал, Джок?
O que estavas a pensar, Jock?
Мучить Джока?
Fazer o Jock sofrer?
Это то, что Джок сказал тебе - что меня это не устраивает?
Foi isso que o Jock te contou? Não me serviu?
Джок не заслуживает, блядь, второго шанса.
O Jock não merece uma vida.
Джок?
Jock?
Моим наставником был Джок Годдард.
O Jock Goddard foi meu mentor.
Джок - превосходный бизнесмен.
O Jock é um empresário brilhante.
Сын Джока, Дилан, умер от передозировки.
O Jock perdeu o seu filho, Dylan, para uma overdose.
- Джок Годдард.
- Jock Goddard.
Я звоню из офиса Джока Годдарда.
Estou a ligar-lhe do gabinete do Jock Goddard.
Джок приглашает несколько человек в свой дом в Хэмптонс в субботу и будет рад, если ты присоединишься.
O Jock está a convidar algumas pessoas para a sua casa nos Hamptons no sábado e gostaria de o ter lá.
- Джок.
- Jock.
Джок сказал, что мои акции выросли с момента презентации Тайп Икс.
O Jock diz-me que as minhas acções vão disparar assim que lançar o Type X.
- Он влюбляется в Джока!
- Está-se a apaixonar pelo Jock.
Тогда мир и влюбился в Джока Годдарда, горюющего отца.
Foi aí que o mundo se apaixonou pelo Jock Goddard, O pai enlutado.
Джок создаёт предсерийный образец.
O Jock constrói sempre um protótipo.
- Джок, я не мог бы...
- Jock, não posso.
Джок.
Jock.
Джок, я могу всё объяснить.
Jock, eu posso explicar isto.
Родной город Джока.
A cidade natal do Jock.
Кто-то всегда слушает, Джок.
Está sempre alguém à escuta, Jock.
Она хочет, чтобы Джок вернулся.
Ela quer o Jock de volta.
Возможно, Джок - любовь всей моей жизни.
Talvez... eu esteja destinada a amar apenas o Jock.
В чем ваша проблема, Джок?
Qual é o teu problema, Jock?
♪ Темноты.. ♪
Jock.
Нет, Джок.
Não, Jock.
Мало, Джок.
Não é suficiente, Jock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]