Jogging Çeviri Portekizce
88 parallel translation
- Мы поворачиваем?
- Estamos a fazer'jogging'
Теннис, плаванье, аэробика, бег, массаж.
Ténis, natação, aeróbica, jogging, massagens...
Ты не знал, что я бегаю?
É o meu jogging.
- Мы начали разговаривать, я сказала, что занимаюсь йогой...
Começámos a falar, e eu disse-lhe que faço jogging e, então,
А тебе доктор не говорил, что твои пробежки вредны для спины?
E o médico não te disse que o jogging faz mal à tua coluna?
Я имею в виду : пробежки.
Refiro-me ao jogging.
Билл Бауэрмен стал соучредителем фирмы Nike, а также соавтором книги "Бег трусцой", после выхода которой началось повальное увлечение оздоровительным бегом.
Bill Bowerman, co-fundador da Nike, co-escreveu Jogging, universalmente reconhecido como o livro que lançou a moda do jogging.
Он бегает, катается на роликах, плавает, и мы с ним заключили сделку.
Ele faz jogging, patins e nada e fizemos um acordo.
Мы занимались бегом и увидели птичку.
Estávamos a fazer jogging e vimos aquele pássaro.
Погоня за продавцом пончиков - это не занятие бегом.
Correr atrás do tipo dos churros não é jogging.
Скажите им, - Я, бегая.
Diga-lhes que fui fazer jogging.
Ага, ты сделала все эти блюда только для меня, а потом ты пошла на бег трусцой.
Sim, cozinhavas aquilo tudo para mim e, depois, ias fazer "jogging".
Об отношениях с убитой девочкой Сью Эллен Хадди,.. ... которую вы, якобы, нашли на дорожке для бега.
A sua relação com a2ª vítima, a Sue-Ellen Huddy, que diz ter encontrado junto ao percurso de jogging.
Я прогуливался, с моим другом около пляжа в Санта-Монике доктор Грэмбс пробегал мимо...
Estava a passear com o meu amigo, ao pé da praia em Santa Monica, e encontrámos o Dr. Grambs a fazer jogging...
- Бег! - Да.
- A fazer jogging!
Тренировался.
- "Estava a fazer jogging."
ХОДИТЬ НА ПЛОЩАДКЕ ДЛЯ ГОЛЬФА НЕБЕЗОПАСНО
É PROIBIDO FAZER JOGGING NO CAMPO DE GOLFE
- Бегаю трусцой.
- "Jogging".
Это те же самые люди которые сортируют свой мусор, занимаются бегом с их собаками и слушают Steely Dan.
São estas mesmas pessoas que separam o lixo, fazem jogging com os cães, e ouvem Steely Dan.
jogging костюм.
- Fato de treino.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой.
Eu sei. Ora corro o país de lés a lés, ora mal um jogging consigo fazer.
Как побегал?
- Que tal o jogging?
- Oнa бежит тpуcцой.
- É praticamente um jogging.
Вероника и я пробуем новую феньку, называется это... утренняя пробежка.
A Veronica e eu estamos a tentar esta nova mania chamada,... jogging.
"Пробежка" или "пробегаловка".
Acho que é jogging ou yogging.
- Чем это не одежда?
- Soutiens de Jogging são roupas.
От этих сисек я торчу.
Aquela rapariga a fazer jogging tinha uns balões gigantes.
Во время твоего 45-минутного ланча в Стоун Крэб у Джо, я устраиваю пробежку по побережью.
Durante o teu almoço de 45 minutos no Joe's Stone Crab, eu estou a fazer jogging.
- Ты все еще занимаешься бегом?
- Ainda fazes jogging?
Да, я понимаю что это не особо смешно, но я тут посмотрел кино вечером, и мне теперь бандиты нравятся.
Boa, não sou o tipo de fazer jogging, mas vi o Hoosiers ontem à noite, e agora gosto de desporto.
Мы с тобой бежим... тренируемся для соревнования "Железный человек из Долины Смерти".
Tu eu estamos a fazer jogging... A treinar para a prova "Homem de Ferro".
Есть такая штука, ее изобрели в 60-е - бег трусцой.
É uma coisinha que inventaram nos anos 60 chamada jogging.
Так или иначе, двое бегунов подбежали и начали выкапывать всю грязь, которая забила мне рот и мои нос и уши.
Passaram dois tipos a fazer jogging e tiraram-me a terra da boca, do nariz e dos ouvidos.
- Тогда... побегу потихонечку. - Окей.
Vou continuar com o meu jogging então.
Я веду беговую фотографическую группу для людей, кто хочет и заниматься спортом... и практиковаться в фотографии.
Ensino um grupo de foto-jogging. Pessoas que querem fazer exercício e treinar fotografia.
Да. Ты играешь в группе, Фотографируешь на бегу, что еще?
Estás numa banda, fazes foto-jogging.
Пробежка.
É apenas... Jogging.
Что ж, может и будешь, зная, что у тебя полный ящик... чистого белья, детка о, извините.
Bem, talvez o fizesses com uma gaveta cheia de tops de jogging limpos, querida. Desculpem, esperem um pouco.
Я бегаю в каньоне.
Não estou, estive a fazer jogging no Canyon.
— Да, я ехал в каньон, чтобы побегать.
Certo, estava a conduzir para o Canyon onde vou fazer jogging.
Я могу и заставить вспомнить.
Bem, eu tenho que fazer jogging maio a sua memória.
Но в конце 80-х само понятие спортсмена вышло далеко за пределы исключительно профессионального спорта. Nike зачастую связывают с модой бегать по утрам. Представьте себе :
Foi dado à Nike o crédito pelo "Boom" do jogging nos Estados Unidos porque Bill Bowerman, co-fundador da empresa,'importou'o jogging para a América, se se conseguir imaginar tal coisa...
Билл Боуэрман, основатель компании, на самом деле "импортировал" такие пробежки в Америку!
Tinha visto pessoas a fazer jogging na Austrália, ou Nova Zelândia, ou algo assim...
У меня был шанс с той бегуньей.
Eu tinha hipóteses com a rapariga do jogging.
Флирт был чужд ему, как бег трусцой.
O "engate" era tão estranho para ele como fazer jogging.
А давай пробежимся!
Vamos fazer jogging!
Пап, это не бег, это трусца.
Pai, não é corrida, é jogging.
Знаешь, что это?
Talvez uma inflamação do "jogging".
БЕГ ТРУСЦОЙ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ЗАПРЕЩЕН.
PROIBIDO FAZER JOGGING SEM LICENCA
Скажу всего два слова - jogging костюм.
Fato de treino.
Горячие ванны, обмен женами, бег трусцой.
Jogging..? !