Jonathan Çeviri Portekizce
1,255 parallel translation
" Джонатану - великому полузащитнику и лучшему другу.
"Para Jonathan, um grande zagueiro, meu melhor amigo. Ethan."
И, по совместительству, почти разрушил жизнь Джонатана Кента.
E por tabela, quase acabou com Jonathan Kent.
То есть, Джонатан.
Digo, Jonathan.
Клянусь дядюшкиной трубкой!
Cachimbo de maçaroca de milho do Tio Jonathan!
Привет, Джонатан.
- Olá, Jonathan.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Royal Oaks foi o cenário de um crime de ódio hoje quando Jonathan Lisco, um activista gay local e transformista, foi brutalmente atacado na sua casa.
Джонатан Кент, Вы не имеете никакого права участвовать в этой беседе.
Jonathan Kent, não tem lugar nesta conversa.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
Tu é que não és de confiança, Jonathan Kent.
О чем она говорит, Джонатан?
De que está ela a falar, Jonathan?
Джонатан, ты не мог сделать этого.
Jonathan, não fizeste isso.
Она убила человека, Джонатан.
Ela matou um homem, Jonathan.
- Я беспокоюсь, Джонатан. Уходя, он говорил...
- Jonathan, da forma como falava...
- Она выполнила свою миссию как и Джонатан Кент.
- Ela já serviu o seu propósito assim como o Jonathan Kent.
"Гек Финн", любимая книга Джонатана.
Huck Finn o favorito do Jonathan.
Мозг Джонатана мертв. Ваша страховка израсходована.
O Jonathan teve morte cerebral e o seu seguro já ultrapassou o limite.
Джонатан, я рада найти хоть какую-то работу.
Tive muita sorte em encontrar sequer emprego, Jonathan.
Я буду продавать кофе, Джонатан, а не руководить тайными переворотами.
Eu vou estar a vender café, Jonathan. Não a planear aquisições hostis.
Джонатан! Что ты там делаешь?
Jonathan, que fazes aí?
Джонатан, пожалуйста, будь осторожен!
Jonathan, por favor, tem cuidado.
Джонатан?
Jonathan? !
Джонатан!
Jonathan!
- Джонатан!
- Jonathan!
Передайте мои самые наилучшие пожелания Джонатану.
Dás os meus cumprimentos ao teu...? Ao Jonathan.
Не беспокойтесь о Джонатане. У него все будет хорошо.
Não te preocupes com o Jonathan, ele vai ficar óptimo.
Джонатан.
Jonathan.
Видишь ли, учитывая твое состояние у тебя может быть новый приступ в любой момент.
No estado em que está, Jonathan, pode ter um ataque cardíaco a qualquer momento.
Окей, Джонатан, мы не собираемся тебя здесь задерживать.
Muito bem, Jonathan, vai ver que isto é num instante.
Тише, Джонатан, врач сказал, чтобы ты поднимался не так быстро.
Calma, Jonathan. O médico disse para te mexeres devagar.
Ты был в коме в течение трех месяцев, Джонатан. Трудно не волноваться, когда ты прошел через такое.
Estiveste em coma durante 3 meses, Jonathan, é difícil não me preocupar quando passaste por tanto.
Я хотела бы тоже, Джонатан, но я не могу.
Eu também ia gostar, Jonathan, mas não posso.
Джонатан думает, единственная причина, почему я взяла эту работу, чтобы выручить нас с нашими финансами.
O Jonathan pensa que a única razão do emprego é ajudar às nossas finanças.
Джонатан, ты только что говорил...
Jonathan, disseste que...
Джонатан, у него едва чувствуется пульс.
Jonathan, ele mal tem pulsação.
Джонатан, как...?
Jonathan, como é que...?
Скажи мне, что это, Джонатан.
Diz-me o que é, Jonathan.
У меня так и не появилась возможность поблагодарить тебя за цветы, которые ты послала Джонатану в больницу.
Nunca te agradeci as flores que mandaste após a cirurgia do Jonathan.
Конечно же он чувствует свою вину за состояние Джонатана.
Claro, ele sente-se responsável pela situação do Jonathan.
Джонатан и Марта Кент.
Dois, na verdade. Jonathan e Martha Kent.
- Джонатан...
- Jonathan.
Джонатан, мы должны что-то предпринять.
Jonathan, temos de fazer qualquer coisa.
Знаешь, я тут думала... Может, нам нанять работника.
Sabes, Jonathan, estive a pensar, talvez fosse bom contratar alguém.
Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне.
E o seu marido, o arquitecto Jonathan Rivers, Deveria tirar umas férias... para acompanhá-la na campanha muito esperada.
Убитый горем муж Джонатан Риверс...
O marido perturbado, Jonathan Rivers,
Джонатан... Ваша жена умерла.
Jonathan... a sua esposa... está morta.
Джонатан...
Jonathan.
Джонатан Риверс.
Jonathan.
Сегодня мы вспоминаем нашего брата Джонатана.
Lembramos ao Senhor neste dia, o nosso irmão, Jonathan.
Джонатан, Джонатан, слушай меня.
Jonathan, ouve-me.
Но я был не прав.
Jonathan!
Джонатан!
Jonathan.
- Здравствуйте.
- O meu nome é Jonathan Rivers.