Joss Çeviri Portekizce
99 parallel translation
Жос Бомон - полковнику Мартену.
Joss Beaumont para Coronel Martin.
Жос Бомон вернулся?
Joss Beaumont voltou.
- Да? Возьмите под наблюдение квартиру жены Бомона.
Ponha imediatamente a esposa de Joss Beaumont sob vigilância.
Прошу тебя, Жос, я...
Por favor, Joss, vem cá.
Жос?
Joss...
Это ты, Жос?
És tu, Joss?
Зачем ты вообще сюда пришёл?
Porque fizeste isso, Joss?
Я не переживу, если второй раз тебя потеряю.
Não suporto perder-te novamente, Joss. Amo-te.
Жос?
Joss?
Слушай, Розен, я знаю, как его найти.
Sabes, Rosen... Agora sei como encontrar o Joss Beaumont.
И когда он всадит тебе пулю в лоб Я его обнаружу.
Porque no dia em que levares um tiro na cabeça, o Joss não estará longe.
Жос Бомон. Шпионаж и мордобой.
Joss Beaumont, espionagem e porrada!
Или память мне изменяет?
Se bem me lembro, tu e o Joss eram grandes amigos.
Ладно. Сделаю всё, что в моих силах.
Muito bem, vou tentar contactar o Joss.
Хорошо. Но я ничего тебе не обещаю. Если Жос позвонит, я ему передам.
Bom, não posso prometer, mas se o Joss ligar digo-lhe para se encontrar contigo.
Но поклянись, что, по крайней мере, с ним ничего не случится у тебя.
Mas primeiro jura-me que o Joss não tem nada a temer de ti.
"Жос, я бы поехал вместо тебя".
"Joss, adorava ir no teu lugar."
Я тебя пригласил, чтобы сказать :
Quis ver-te para parares enquanto ainda vais a tempo, Joss.
Жос, неужели ты не понял, что всё кончено?
Joss, não vês que acabou?
Жос!
Joss!
Палмер Джосс.
Palmer Joss.
Интересно услышать это от крестоносца сражающегося с технологическими демонами Отец Джосс.
É uma posição interessante, para alguém que faz uma cruzada contra os males da tecnologia Padre Joss.
Мой гость - писатель и теолог Палмер Джосс. Духовный наставник недавно ставший консультантом Белого дома.
O meu convidado esta noite é o autor e teólogo Palmer Joss actualmente conselheiro espiritual e uma figura recente da Casa Branca.
Мистер Джосс, президент ждёт.
Sr. Joss, o Presidente espera-o.
У меня есть вопрос. Да, мистер Джосс.
Uma pergunta mais Sim, Sr. Joss...?
Мы в этом уверены, но мистер Джосс спрашивает вас... Вы верите в Бога?
Temos a certeza que sim, mas o que o Sr. Joss lhe pergunta é Acredita em Deus?
Преподобный Джосс!
Reverendo Joss!
Когда вернемся - Джосс Стоун!
Voltamos a seguir com Joss Stone.
я хочу быть помощником инженера и работать в √ енераторе, но ƒжос не помен € етс €.
Eu queria ser Ajudante de Electricista e trabalhar no Gerador, mas o Joss não troca comigo.
ƒжос?
Joss?
- ƒжос.
- Joss.
Но есть одна вещь, которую я понял будучи загадочным художником
Lembretes Nao mais erradas-girls-ido. Este Joss'?
Поговорим об этом? Что привело тебя туда?
Joss, voce pode fazer uma festa de pre-visualizacao aqui amanha à noite?
Скорее всего, они ждут Джосса Уидона.
Provavelmente estão só à espera do Joss Whedon.
"Совместно проживающие согласны, что вечер пятницы будет свободен для просмотра блестящего нового сериала" Светлячок " режиссёра Джосса Видэна."
Os colegas de apartamento concordam que as noites de sexta-feira ficam reservadas para ver a brilhante nova série de Joss Whedon, "Firefly".
Но ты должна знать, нравлюсь я тебе, или нет, Джосс, ты не одна.
Mas deves saber, a gostar de mim ou não, Joss, tu não estás sozinha.
Нет, Жос Бомон.
Mas Joss Beaumont...
- У Жоса Бомона - две тёлки!
- O Joss Beaumont tem duas gajas!
Джосс Картер.
Joss Carter.
"Звездного пути", "Звездного крейсера", шоу Джосса Уидона
'Star Trek,''Battlestar,'aquela série do Joss Whedon.
О чём ты говоришь, Джосс?
Estás a falar sobre quê, Joss?
Я допускаю это, Джосс.
- Vou sobreviver, Joss.
Ясно, я поговорю с ней об этом, Джосс.
É óbvio que pretendo falar com ela, Joss.
Понимаю, но если останетесь будет еще хуже.
Eu sei, Joss... Mas vai ser muito complicado se não abandonar.
... В Верховном Суде разбирается дело Бомона.
... do tribunal onde decorre o processo de Joss Beaumont.
Погоди, Жос, не вешай трубку.
Joss, não desligues!
- Я у Жанны.
- Joss...
Джосс Уидон здесь?
O Joss Whedon está cá? !
- Джосс Картер?
- Joss Carter?
Джосс.
Joss.
Слушай, Джосс...
- Olha, Joss...