Jp Çeviri Portekizce
100 parallel translation
- Привет, судья, как дела?
- Olá, JP, como vai o negócio?
Гореть тебе в аду, судья.
Que apodreças no inferno, JP.
Этот парень - биржевой маклер "JР Оlivеr".
O jovem é corretor na JP Oliver.
Мне не нужен "ОР Оlivеr".
Não preciso da JP Oliver.
Ты бы слышал отца по телефону когда я сказала ему, что ты работаешь в "ОР Оlivеr".
Devias ter ouvido o Pai ao telefone, quando lhe disse que trabalhas para a JP Oliver.
Саймон, говорят, ты работаешь в "ОР Оlivеr"?
Então, Simon, soube que trabalha na JP Oliver.
- "ОР Оlivеr" выходит на биржу...
- A JP Oliver vai realizar uma OPV...
Саймон Грин уже не в "JР Оlivеr".
Já não trabalha na JP Oliver.
Его уволили из "ОР Оlivеr" и...
Ele foi despedido da JP Oliver e...
Всё было взаправду, как с Патриком.
Quero parecer real como faz o JP.
Ситибанк, JP Morgan Chase и Банк Америки — самые мощные органы управления внутри коррупционной Федеральной Резервной системы.
Expor a fraude bancária. Citibank, JP Morgan Chase, e o Banco da América são os mais poderosos controladores dentro do sistema corrupto da Reserva Federal.
Но теперь, когда он был у власти какое-то время, очевидно, что он очень близок с компаниями Голдмэн Сакс и Морган с Уолл Стрит. И он очень податлив и сговорчив с пожеланиями крупных банков, как это было... то, что мы видели у Роберта Рубина в администрации Клинтона, когда в пользу банков изменялись законы.
Mas agora que está no cargo a algum tempo, é óbvio que ele é muito chegado ao Goldman Sachs e JP Morgan em Wall Street e é extremamente cumpridor com os desejos dos grandes bancos desde de o que se viu com o Robert Rubin na administração de Cliton
Вы могли бы быть коммерческим банком, как "Чейз Манхэттен", или Вы могли бы быть инвестиционным домом, как Морган.
Podes ser um banco comercial, como o Chase Manhattan ou poderias ser uma casa de investimento, como o JP Morgan.
Но те же люди : Саммерс, и... и... и Гайтнер, и все люди в... в Голдмэн Сакс и Морган, создавшие эти вещи, заработали не миллионы и миллиарды, но триллионы во время повышения их цены, и теперь, когда эти деривативы теряют в цене, тем же людям,
Mas as mesmas pessoas, o Summers, o Geithner, e todas pessoas... o Goldman Sachs e o JP Morgan quem criaram estas coisas fízeram não milhões ou biliões, mas sim triliões na ascenção, e agora que essas coisas estão a deixar de funcionar, a mesma gente,
Чейз Манхеттен, Джей Пи Морган, Банк Америки, Ситибанк, Уэллс Фарго, Ваковия, и так далее по списку, вплоть до AIG и страховых компаний.
O Chase Manhattan, JP Morgan Chase, Bank of America, Citibank, Wells Fargo, Wachovia, até a AIG e no ramo dos seguros.
Ч ƒжей ѕи?
- JP?
ћэнни, у ƒжей ѕи настроение плохое.
O JP está de mau humor, Manny.
Ѕыстрей, быстрей, быстрей, ƒжей ѕи, складывай в мешок.
Vamos, vamos... Vá lá, JP, põe isso no saco.
ƒавай, давай, ƒжей ѕи, шевелись.
Põe, põe isso. Vá lá, JP, vamos.
Ч ƒжей ѕи, не забудь вишню!
JP, trás essas cerejas. - Rápido.
Ч Ѕежим, ƒжей ѕи.
- Vamos, JP.
Ѕазилоне, ћэнни, ƒжей ѕи!
Basilone, Manny, JP.
¬ от это ƒжей ѕи даЄт.
É o JP para ti.
Ќадо помочь ƒжей ѕи.
Temos que ajudar o JP.
Ч ƒжей ѕи, прикрой мен €.
- JP, cobre-me.
Я возьму старую тачку на прокат в JP.
Vou pedir o bólide do JP emprestado.
— нова, и снова, и снова... ƒжей-ѕи ћорган подкупал правительственных чиновников.
novamente, e novamente, e novamente. A JP MORGAN subornou os fiscais estaduais.
¬ марте 2008 у инвестиционного банка Ѕеар — тернс истощились запасы наличности, и он был приобретен ƒжей-ѕи ћорган " ейз по цене 2 доллара за акцию.
"Numa questão de dias, um dos pilares de Wall Street..." Em Março de 2008, o banco Bear Stearns ficou sem dinheiro, e foi adquirida por dois dólares por acção, pelo JP Morgan Chase.
ƒжей-ѕи ћорган сегодн € ещЄ больше, чем раньше.
O JP Morgan, hoje, é ainda maior do que era antes.
ƒжей-ѕи ћорган сначала поглотил Ѕеар — тернс, а затем и ¬ јћ ".
O JP Morgan assumiu o Bear Stearns e, em seguida o WAMU.
В бакалее JP было три Меха и два скиттера.
A mercearia em J.P. tinha... três Mechs e dois Skitters.
- Нормально, по крайней мере пока я - получаю возможность тянуть деньги. - И да, я работаю в JP Morgan.
Bom o suficiente para vir aqui e ser saqueado.
В ту неделю, когда я приехал на собеседование в Джи.Пи. Морган, она заболела птичьим гриппом.
Na semana em que desembarquei para uma entrevista de emprego na JP Morgan, ela apanhou uma gripe horrível.
У меня назначены встречи в JP Morgan и Goldman Sachs.
Tenho uma reunião com o JP Morgan e Goldman Sachs.
Извини, Джей Пи, не могу.
Lamento, JP, não vai dar.
Позволь мне дать тебе бесплатный совет по поводу твоего брака, Джей Пи.
Deixa-me dar-te um conselho matrimonial, JP.
Джей Пи, какие новости по убийству Моргентау?
JP, actualização sobre o homicídio Morgenthau?
Управляющий говорит, он жил один. Он фьючерсный трейдер в "ДжиПи Хардинг", инвестиционной компании с Уолл-Стрит.
Segundo o porteiro, mora sozinho e é negociante na JP Harding, numa empresa de investimento de Wall Street.
Инвестиционный банк "ДжиПи Хардинг".
Banco de Investimentos JP Harding.
Ваша жертва была тайным осведомителем моего офиса в связи с текущим расследованием по "ДжиПи Хардинг".
A tua vítima foi um informador confidencial do meu escritório numa investigação criminal sobre a JP Harding.
Да, и поскольку офис "ДжиПи Хардинг" находится на 65-м этаже, мы не могли прослушивать его в реальном времени.
Sim, e como a JP Harding fica no andar 65, não podíamos monitorá-lo em directo.
Джейми Берман, глава "ДжиПи Хардинг"?
O Jamie Berman é o chefe da JP Harding?
Виктория, это расследование продолжается, и раскрытие информации мистеру Берману или кому-либо в "ДжиПи Хардинг" нарушит федеральные законы.
Victoria, esta investigação está em curso e expô-la ao Sr. Berman ou a qualquer um da JP Harding quebraria os estatutos federais.
Я проверил в ДжиПи Хардинг, у них нет клиента с таким именем.
- Verifiquei com a JP Harding, mas eles não têm clientes com este nome.
Так, В ДжейПи Фанкхаузер вечером в среду подают сосиски в тесте. Значит решено.
Certo, o "JP Funkhouser" tem rolinhos de salsicha nas quartas-feiras à noite.
Джей Пи был одним из его клиентов.
O JP foi um destes clientes.
Джей.
JP.
Но 7 лет назад её выкупил Джейпи и сыновья.
Foi comprado há 7 anos pela JP e Filhos.
Ситибанк, JP Morgan Chase и Банк Америки — самые мощные органы управления внутри коррупционной Федеральной Резервной системы.
Todos os direitos retirados.
- Ой, да какая разница.
- E é JP Morgan.
Что делаешь на весенних каникулах?
Tenho duas semanas de estágio na JP Morgan.