Jude Çeviri Portekizce
428 parallel translation
ќн покровитель всех отча € вшихс € и помощник в безнадежных делах.
II Santo Jude. Padroeiro das causas perdidas.
Джyд. Джyд!
Jude.
Джyд!
Jude!
He cмoтpи, Джyд!
Não olhes para trás, Jude!
Последние четыре года он совмещал работу А. Джуда Робинсона и директора отделения патологии нашей больницы.
Nos últimos quatro anos... desempenhou o cargo de A. Jude Robinson Fellow... e administrador-chefe da Patologia... no Hospital Memorial de Chicago.
Далеко ли отсюда больница святого Иуды?
- Onde fica o Hospital de St. Jude?
Больница святого Иуды.
- O Hospital de St. Jude?
Это Джуд Тэтчер при рождении.
Este é Jude Thatcher quando nasceu.
Джуд родился недоношенным и был никому не нужен, пока не вступилась наша организация, и не позаботилась о его здоровье.
Jude estava a caminho da morte. até que nossa fundação interviu e assumiu a administração da saúde da criança.
Это Джуд в 2,5 года.
Este é Jude aos dois anos e seis meses.
Это Джуд в 4 года.
Este é Jude aos quatro anos.
А это Джуд сегодня.
E este é Jude hoje.
Коничива, Джуд-сан.
Konichi-wa, Jude-san.
Дамы и господа, поприветствуем возвращение Джуда Тэтчера и доктора Юкио Танаки.
Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas a Jude Thatcher e ao Dr. Yukio Tanaka.
Джуд выдающийся мальчик, исключительное творение, чья жизнь - результат десятка генетических исследований.
Jude é um menino extraordinário, uma criação única, a sua vida é a culminação de décadas de pesquisa genética.
Джуд к тому же посланник, принесший каждому из нас хорошую новость.
Jude também é um mensageiro, traz boas notícias para cada um de nós.
Нам нужен транспорт и безопасный проезд для нас и мальчика по имени Джуд.
Nós queremos transporte e passagem segura para nós e para a criança conhecida como Jude.
Джуд, будь храбрым.
Jude, seja corajoso.
Пойдем, Джуд.
Anda, Jude.
Джуд.
Jude.
Бриджит : Обычный звонок от Джуди.
Telefonema diário da Jude.
Ну а ты, Джуди, что бы ты сделала, если бы один из твоих сотрудников... допустил в работе такую незначительную ошибку?
Jude, o que é que farias se uma das tuas assistentes... cometesse um pequeno e inofensivo erro destes?
Сестра Джуд, выключите свет, пожалуйста.
Irmã Jude, apague as luzes, por favor.
Сестра Джуд, включите пожалуйста свет.
Irmã Jude, acenda as luzes, por favor.
Джуд уехал всего на пару дней.
O Jude só vai ficar fora 2 dias.
- Джуд Ройс.
- Sou o Jude Royce.
Джуда.
Ao Jude.
Джуд Ройс.
Jude Royce.
Лекс. Кто такой Джуд Ройс?
Lex, quem é o Jude Royce?
А что насчет твоего старого друга Джуда Ройса?
E o teu velho amigo Jude Royce?
Он стрелял и убил Джуда Ройса.
Ele foi alvejado e matou o Jude Royce.
Смерть Джужа опустошила её.
A morte do Jude arrasou-a.
Она выстрелила в Джужа.
Ela matou o Jude.
Дело в том, что я встретила Дженни Осборн, которая сказала, что видела тебя с девушкой с длиннющими ногами. Шайза и Джуд сказали, чтобы я срочно мчалась сюда.
É que vi a Janey Osborne e ela disse que ias com uma rapariga com pernas longuíssimas e a Shazzer e a Jude disseram que eu devia vir até cá imediatamente.
Это Святой Иуда, покровитель упавших духом.
É o S. Jude, o santo padroeiro das causas perdidas.
Ты можешь мне устроить встречу с Джудом Ло?
Pode chamar o Jude Law para termos uma reunião?
У Брэда Пита и Джуда Ло есть сын,.. ... с которым я только что ехала в лифте.
O Brad Pitt e Jude Law tiveram um filho... e acabei de o encontrar no elevador.
В Нью-Йорке рождество, и как всегда, вместе с сезоном, наступает время ярмарки школ Констанс Биллард и Сент Джуд, где единственная странная вещь - вещи, пожертвованные для продажи.
É Natal em Nova Iorque, e juntamente com a época, vem o bazar dos colégios Constance Billard e St. Jude's, onde as únicas coisas bizarras são as peças doadas para venda.
Кто он, Джуд Лоу?
Quem é ele, o Jude Law?
- О, да, похоже, половина игроков в St. Jude - получили мононуклеоз из-за того, что зажигали с Лорен Голденберг...
- Aparentemente, metade da equipa de Jude, foram expulsos por andarem com a Lauren Goldenberg.
Ты вернёшься как Джуд Лоу.
Regressarás como o Jude Law.
- Джуд. Мне он нравится.
- O Jude, eu gosto dele.
Привет, Мэри, это Джуд.
Olá Mary, é o Jude.
Привет, Дженни, это Джуд.
Olá, Jenny, é o Jude. Estou a ligar para...
Но раз в году студенты Констанс Сент-Джуд сбрасывают свои обычные маски и примеряют новые для спектакля выпускников.
Mas uma vez por ano, os alunos de Constance e St. Jude's despem os seus papéis habituais, e interpretam outros para a peça anual dos finalistas.
- Итак, в прямом эфире из Парижа к нам присоединяется Джуд Финистерра.
- Bem, juntando-se a nós directo de Paris está Jude Finisterra.
- Джуд, то что вы на конец приняли ответственность это хорошие новости.
- Jude, isso são boas notícias em que vocês finalmente aceitaram a responsabilidade.
- Я повторю то что только что сказал Джуд Финистерра, представитель Dow Chemicals, Он сказал, что Dow Chemicals принимает на себя полную ответственность за происшедшее в Бхопале.
- Só para reiterar o que o Jude Finisterra, o que o porta-voz da Dow Chemicals acabou de dizer, ele diz que a Dow Chemicals aceita total responsabilidade pelos eventos em Bhopal.
Алло, это Джуд.
Olá sou o Jude.
- Джуд Ло.
No Jude Law.
Парни в Сент Джуд, Девушки в Констанс,
Jude, as raparigas de Constance, os do balcão coreano da Rua 75. Os gajos de St.