Juicy Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Какой-нибудь сладкий фрукт?
Juicy Fruit? Ponham aqui.
Упаковку "Juicy Fruit".
Um pacote de Juicy Fruit.
"Джуси Фрут". Доволен?
- Toma um Juicy Fruit.
Дайте мне упаковку Juicy Fruit.
- Queria um pacote de chicletes.
Потому что, это позволяет одевать мамочек твоих детей, от Кутюр?
Porque mantém as queridas nas lojas Juicy Couture?
Джуси Кутюр.
Da Juicy Couture.
Вставай на лыжи, хватай Джуси Фрут этот вкус придаст тебе сил.
Ponham os "skis" a brilhar Agarrem um Juicy Fruit O gosto põe-te em movimento
Джуси Фрут придаст тебе сил
Juicy Fruit põe-te em movmento
Джуси Фрут
Juicy Fruit
Ведь ста смертям не бывать, да, сэр?
# Oh, life is juicy Juicy, and you see #
Обидно! И верни мне футболку!
Quero a minha camisola Juicy de volta.
А не Мистер "Кризис Среднего Возраста" и его дочь, подросток Которая накупила своему новорожденному сыну, целую сумку леденцов И ползунки от "Juicy couture".
E não o senhor "Crise de meia-idade" e a sua filha adolescente, que comprou um saco de chupa-chupas ao filho bebé, e um brinquedo da Juicy Couture.
Джус, ты же поможешь, да?
Juicy, vais-me ajudar, certo?
Ну а что на счет тебя, Джуйси?
E tu, Juicy?
Джуси схватил его.
- Foi o Juicy que o recuperou.
Молодца, Джуси.
- Bom trabalho, Juicy.
Джуси Решать не тебе
Juicy, isto está fora do teu alcance.
Малыш Джус поймал его, когда он доставал это из тайника.
O Juicy apanhou-o a tirar isto do esconderijo.
Молодцом, Джус.
Bom trabalho, Juicy.
Больше ни-ни, Джуси.
Nunca mais, Juicy.
Я начинаю всерьез волноваться за Джуса и Бобби. Ага.
Estou a começar a ficar preocupado com o Juicy e com o Bobby.
Отлично, спасибо, Джуси.
Ok, obrigado, Juicy.
Ты отлично справился сегодня, Джуси.
Estiveste bem hoje, Juicy.
Эй, Джуси... Извини, что втянул тебя в это.
Juicy... desculpa-me por arrastar-te para isto.
Спасибо, Джуси.
Obrigado, Juicy.
Ты меня немного беспокоишь, Джуси.
Estou um pouco preocupado contigo, Juicy.
Джуси, давай-ка прогуляемся.
Juicy, vamos dar uma volta.
Значит, ты с Джуси поезжай в клуб.
Ok, tu e o Juicy regressam à oficina.
— Эй, Джуси!
- Juicy!
Какой ты хочешь, Джуси?
Qual é que queres, Juicy?
Вот так, Джуси.
Ok, Juicy.
У нас есть скарлогские маки, флуроу, хальзингеры, блуги, сочные детишки времени...
Temos Skarlog Poppies, Flurlow, Halzingers, Bloogies, Juicy Time Babies...
- Бабушка, это Мокрик.
Avó, este é o Juicy.
♪ For your juicy ♪
Pelo seu suculento
Прошу приветствовать на сцене Джуси Джей и восходящую звезду Мишель Уайт – они исполнят классическую композицию Люциуса Лайона
Vamos receber Juicy J e a estreante Michelle White, que vão cantar uma clássico de Lucious Lyon,
Мы выезжаем, Джуси.
Estamos a ir, Juicy.