Juju Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Конечно, господин Жужу...
Claro, Sr. Juju.
Почему это? ...
Porquê, Sr. Juju?
Заработайте немного денег... как, работая руками?
É preciso ganhá-lo, Sr., Juju. - E como se faz para ganhar dinheiro?
Можно мне коробку "Jujyfruits"?
Dá-me uma caixa de Frutas Juju?
Получается, ты услышала про несчастный случай a потом решила зайти и купить "Jujyfruit"?
Então, soubeste que eu tinha sofrido um acidente e decidiste parar para comprar Frutas Juju?
- Если бы ты попала в автоаварию гарантирую, я бы не остановился, чтобы купить "Jujyfruits".
Se sofresses um acidente, garanto-te que não pararia para comprar Frutas Juju!
- Зачем ты вернулась за "Jujyfruit"?
E voltaste atrás por quê? Para comprar Frutas Juju?
Потому что это "Jujyfruit".
Porque são Frutas Juju.
Да, "Jujyfruits".
- As Frutas Juju?
Подарок. Для джуджу.
Bom juju.
Мой джуджу.
O meu juju.
Пока алчные браконьеры вздыхали и охали, таща и толкая клетку с тяжеленым приматом, верная Туки-туки, не жалея крыльев, спешила сообщить об этом событии. Она летела в Сан-Франциско, где Джорж из джунглей пытался приободрить Урсулу перед встречей с её родителями. Он учил её зову джунглей.
Enquanto os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior.
Вдохновлённая зовом джунглей, Урсула Стенхоп смогла выложить новость родителям и они отнеслись к ней вполне благосклонно.
Estimulada pelo juju da selva... a Ursula foi ter com os pais para lhes dar a notícia, que eles receberam muito bem.
Иди, мой Жуль, иди.
Vai, vai,. Meu Juju, vai.
Угадай в чем? - Жуль, спокойней...
Juju... eu cometia dez quando tinha a tua idade.
Вам удалось хоть что-нибудь сделать, прежде чем вас арестовали?
Quando o vi sair do JuJu Club com a adorável Zinaida...
Все будет, Джуджу.
- Está tudo tratado, JuJu.
Не волнуйся, Джуджу.
Não te preocupes, JuJu.
Порой ты удивляешь меня, Джуджу
Às vezes surpreendes-me, Juju.
Знаешь, я тебя действительно любил, Джуджу.
Sabes, eu amei-te mesmo JuJu.
Как думаешь, ДжуДжу?
Não achas, JuJu?
Моя мама говорит, что кольца после развода - это плохая примета.
A minha mãe diz que depois do divorcio, as alianças dão mau juju.
- Твоя мама верит в приметы?
- A tua mãe disse juju?
Я хочу кольца, но только не с плохими приметами.
Oh... oh, quero anéis, mas não anéis que dê um mau juju.
- Жужу!
- Juju!
- Мама Оди?
- Mama Odie? - Juju...
Выпустить джубджуб!
Soltem o Pássaro Juju!
Ладно, а это мои друзья - Жужу и Чуппа.
Bem, estes são os meus amigos, Juju e Chuppa.
Я чувствую плохие чары.
Sinto juju um pouco mau.
Чары, вуду, фокус-покус, трах-тибидох, называй это как хочешь.
Mojo, Juju, Hocus-Pocus, Booga Booga, o que quer que lhe queiras chamar.
Может это был просто временный магический трах-тибидох?
Talvez fosse apenas um momentâneo lapso de... juju mágico.
Мой амулет говорит мне всё, что мне нужно слышать.
O meu Juju diz-me tudo o que tenho de ouvir.
Только что взяли нашего гуру йоги.
O guru com o juju foi apanhado.
"Jujyfruits"?
- As Frutas Juju?
- Джуджу?
- Juju?
Уф, Juju, я собираюсь...
Juju, eu vou...