Jung Çeviri Portekizce
120 parallel translation
- Исак Динесен и Карл Юнг.
- Isak Dinesen e Carl Jung.
Двойственность человеческой натуры. Теория Юнга, сэр.
Dualidade no conceito de Jung, meu coronel.
Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет.
A Princesa Wan Jung, Majestade. Tem 17 anos.
Император возьмёт Ван Джунг с собой?
O Imperador leva a Wan Jung consigo?
Но теперь ты - Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет. А кто я?
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
Как это называется у Юнга?
Faz-me lembrar Carl Jung, qual ele diz :
С начало помогите переписать этот дом и компанию на имя Г-жы Чжун не надо!
Primeiro, transfira esta casa. E as ações para o nome da Sra.Jung. Yoon-ho, eu não quero isso.
Мисис Джунг, мадам!
- E agora nós trazemos até aqui a próxima cantora. - Sra.Jung, Madame! Madame!
Учавствовали студенты университетов Йонсеи, Чесан, Джинганг. Студенты Ханйонг в Ансане окупировали штаб квартиру призедента и подожгли здание.
Cho-sun, Jung-ang e os estudantes de Han-yang em An-San ocuparam a sala do presidente e incendiaram o edifício principal.
Премьер-министр Джинг Хауйонг, и министр внутренних дел Сух Донгбун собрались, чтобы обсудить недавний...
Ministro onde Jung Ho-young, o Ministro local e Suh Dong-Bum o procurador-geral do ministério público acedeu discutir os recentes...
Карл Юнг считает что у всех нас есть шестое чувство, интуиция.
Na opinião de Carl Jung todos temos um sexto sentido, intuição.
Героиня становится королем.
A heroína torna-se uma Rainha. Rainha Jung-jo.
Спасибо, Карл Юнг.
Obrigado, Carl Jung.
Тайный дневник Эвергрин, личный сайт Джун Сан-Рок.
"Diário Secreto Evergreen, site pessoal de Jung Sang-rok."
Медсестра Чон, пожалуйста, зайдите в комнату для новорожденных!
Enfermeira Jung, por favor, venha à sala dos recém-nascidos.
Со Чжон Лим
LIM, Soo - Jung
Юн Чжу!
Yun - jung!
Пациенты в бреду эпизодически фокусируют свою родную паранойю на внешних раздражителях. Чаще это бывает в соответствии с архетипами Юнга.
Os doentes que sofrem de alucinações fixam muitas vezes a sua paranóia num atormentador externo geralmente em conformidade com arquétipos de Jung.
майор PARK Jung - woo!
Major Park Jung - woo!
Оригинальная история Со-Кён Чон
Kim Hyun-jung
Чунг Вук ( JUNG Wook )
JUNG Wook
Щин Чунг-лим?
SHIN Jung-lim?
Ты и так хороша.
Dá estes comprimidos a Jung-min.
Они говорят, пластика - и всё будет отлично, но не для их девушек.
Jung-min...
В больницу?
Jung-min fez o quê?
Это твоё первое ТВ шоу.
- Jung-min tentou suicidar-se.
Т.е. Су Джун.
Su-jung!
Почему ты не возьмёшь куклу?
- Jung-min... - Vamos.
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми.
A isso se referia Jung ao afirmar que é no subconsciente onde realmente convivem os vivos com os mortos.
Карл Юнг.
Carl Jung.
Это что, Джанг или Фрейд, или печенье с сюрпризом?
Jung, Freud, ou bolinhos da sorte?
Юнговская теория гласит, что инстинкт выживания ведёт человека к еде, а Фрейд доказывает, что эрос является основным импульсом, который через сексуальную деятельность обеспечивает воспроизведение вида.
A teoria de Jung é que o instinto de sobrevivência faz o homem alimentar-se, enquanto Freud afirma ser Eros o impulso básico que, através da actividade sexual, leva à reprodução da espécie.
Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством.
mais importante é a percepção que uma nova influência psiquiátrica tem de ser acrescentada ao instinto de sobrevivência de Jung e às ideias de Freud quanto à reprodução da espécie. A influência do futebol de Maradona é o terceiro dos impulsos essenciais ao Homem.
— Карл Юнг — Да
- Carl Jung. - Sim.
— Юнг — любимый психолог оккультистов.
Jung, o psicólogo preferido da malta New Age.
Без вашей машины у нас образуется серьёзная проблема с перевозками. У Хо-Дзюнга ассистент, оператор, переводчик художник-декоратор с ребёнком.
Para voltar à questão do carro, vamos ter um grande problema de transportes, porque o Ho-Jung vai estar com o assistente, o director de fotografia, a tradutora e a decoradora, que também não tem carro e trouxe o bebé.
Итак, сегодня мы отвечаем за безопасность Пак Джинг-су, посла Южной Кореи.
Somos responsáveis pela segurança do Embaixador Park Jung-Soo da República da Coreia do Sul, hoje.
Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина.
- Julga ser o Carl Jung de Brooklyn.
Мне нравится Карл Юнг.
- Eu gosto do Carl Jung.
У мистера Ву-Чан Паика был доступ.
Parece que o pai dela, o Sr. Woo-Jung Paik, tinha acesso.
Чжун Хо и Сан Мин - пожарной лестницей.
Hyung, Sang, vão pela frente. Sang, e Jung cubram as escadas.
ты снова там? - Мама!
- Jung Somee, estás aí?
тащи сюда свою задницу!
Jung Somee, sei que está aí. Venha imediatamente.
- Ван Джунг?
- Wan Jung?
Королем Jung-jo.
Ela vem do futuro, é claro.
"Президент Ким Дэ-Джун посещает Северную Корею"
"Visita de Kim Dae-jung á Coreia do Norte"
Ты выглядишь просто идеально для этой работы.
Sou a Anna Jung.
Будет слишком мягкой од импортного полотна.
Mas não sei o que a Anna Jung irá dizer.
Вмонтируйте плату в правильном направлении.
Lim Soo-jung, Jung Ji-Hoon
Он помахал мне рукой.
Jung-min, olha para ele.
Хочешь поплавать?
Eu disse Su-jung.