Kahlan Çeviri Portekizce
182 parallel translation
КЭйлин!
Kahlan!
КЭйлин была права.
A Kahlan tinha razão.
И КЭйлин.
E à Kahlan.
И если ты остановишь РАла, то твой отец и сестра КЭйлин
E, se deteres o Rahl, o teu pai e a irmã da Kahlan
Нет, это целых три часа.
Não, isso são três horas perdidas. A Kahlan tem razão.
Все беды начались, когда ты бросился безрассудно помогать КЭйлин.
O teu problema começou quando te apressaste para salvar a Kahlan sem pensar.
А КЭйлин для чего?
Para isso tenho a Kahlan.
Освободи меня. Мы вернёмся за КЭйлин, и все вместе спасём твоего брата.
Podemos ir buscar a Kahlan e depois podemos ir todos salvar o teu irmão.
КЭйлин тут на неделю застряла!
A Kahlan estará ocupada durante dias.
У меня нет секретов от Кэйлин.
- Não guardo segredos à Kahlan.
Грифф, это Кэйлин, и её друзья, Зедд и Ричард.
Gryff, esta é a Kahlan e os seus amigos, Zedd e Richard. O primeiro verdadeiro Seeker em mil anos.
Мы не должны...
- Não podemos. - Kahlan, espera.
А вы должно быть Кэйлин Амнел?
Então vós deveis ser Kahlan Amnell.
Я и Ричард должны сопроводить Кэйтлин в Аудендрил.
Mas o Richard e eu, precisamos de acompanhar a Kahlan até Aydindril.
Келен, я разделяю твою веру в Ричарда.
Kahlan, partilho da tua fé no Richard.
Кэлен, я не оспариваю слова... Матери-Исповедницы.
Kahlan, não estou a pôr em causa as palavras da Madre Confessora.
Келен, останься здесь.
Kahlan, fica aqui.
Келен, я знала что ты прийдешь.
Kahlan. Eu sabia que virias.
Отведите его к Келен.
Leva-o à Kahlan.
Ты мог бы сказать это Зедду и Келен чтобы они могли прекратить спать с оружием под подушкой.
Talvez possas dizer ao Zedd e à Kahlan que podem parar de dormir com armas debaixo das almofadas.
Кейлин защитит их.
A Kahlan está a manter todos seguros.
А что насчет Кэйлин и всех остальных?
E a Kahlan e os outros?
Калан говорит я должна идти к месту называемое Эйдиндрил, для обучения.
A Kahlan diz que tenho de ir para um sítio chamado Aydindril para ser treinada.
Я знаю Ричарда и Кэйлин.
Eu conheço o Richard e a Kahlan.
Кэйлин!
Kahlan!
Мне жаль, Кэйлин.
Lamento, Kahlan.
Я знаю тебя, Кэлен
Eu conheço-te, Kahlan.
Келен.
Kahlan... Está tudo bem.
Девушка : Кэлен
Kahlan.
Кэлен Амнел.
Kahlan Amnell.
Держись подальше!
- Kahlan. - Afastem-se!
Кэлен, то, что ты сделала для нее особенно после того, как узнала про Дени...
Kahlan... O que fizeste por ela, mesmo depois de teres descoberto da Dennee...
- Да. Воды.
Obrigado, Kahlan.
Я забираю тебя обратно, к Ричарду и Кэлен.
Vou levar-te de volta ao Richard e à Kahlan.
Делать, что пожелаешь с Ричардом и Кэйлин у меня за спиной?
Para fazeres o que quiseres com o Richard e a Kahlan assim que virar as costas?
Келен, миссия важнее всех нас.
Kahlan, a demanda é mais importante que qualquer um de nós.
Что, именем Создателя, я натворил?
Kahlan. Em nome de toda a criação, o que fiz eu?
Келен не считает ниже своего достоинства выкапывать корешки.
A Kahlan não tem problemas em desenterrar raízes.
Им не нужна наша помощь и нам надо вернуться к Кэлен и Зедду.
Eles não querem a nossa ajuda. E precisamos de voltar para a Kahlan e o Zedd.
Вы все останетесь здесь, со мной и Кэлен.
Vocês ficam aqui comigo e com a Kahlan.
Я знаю, что делаю, Кэлен.
Sei o que estou a fazer, Kahlan.
Молю тебя, КЭйлин.
Por favor, Kahlan.
Меня зовут КЭйлин.
O meu nome é Kahlan.
КЭйлин, нет!
Kahlan, não!
Но у тебя же есть Кэйлин?
Mas tens a Kahlan, não é?
Мне нужна лошадь. Я должен догнать Зедда и Кэйлин, понимаете?
Preciso de um cavalo para ir ter com o Zedd e a Kahlan agora.
Келен, если ты любишь меня попробуй.
Kahlan, se me amas, vais tentar.
Келен.
- Kahlan...
Келен,
Kahlan...
Кэлен?
Kahlan?
Ты назвал меня Кэлен.
Chamaste-me Kahlan.