Kappa Çeviri Portekizce
291 parallel translation
Молли.
Uma convenção da Phi Beta Kappa.
Вот и наш профессор.
O Velho Professor Phil Beta Kappa Bailey All-American.
Цель - Каппа.
Kappa é o alvo!
- Это была не Каппа.
Não era Kappa.
Это девушки из Каппа Каппа Дельта.
Algumas "Kappa Kappa Deltas"!
Я тоже была Каппой.
Eu fui uma "Kappa"
- Сколько за Фи-Бета-Каппа?
Quanto mais será preciso para a Phi Beta Kappa?
- Каппа Каппа Вонг.
- Kappa Kappa Wong.
Будем надеяться, что наша самая большая угроза - это девушки из Каппа Каппа Гамма.
A maior ameaça vem da Kappa Kappa Gamma.
- Слушай, чувак, я понятия не имею, что эта цыпочка рассказала вам но я слышал, как она пробивалась в братство Каппа прежде как положила глаз на Джо.
Não sei o que ela vos disse, mas dizem que fez os Kappa Sigs todos antes de se interessar no Joe.
Фи — Бета — Каппа, с отличием.
Phi Beta Kappa, Magna Cum Laude.
И я рад приветствовать вас в отделении Лямбда Мю братства Каппа Каппа... - ( Кричат мужчины ) Пси!
É um olacer para mim lhes dar a bem-vinda ao ramo Lambda Mu da Kappa Kappa...
План Альфа Каппа Гамма.
Está bem. Formação Alpha Kappa Gamma.
Сама я была в Каппа Фита.
Eu cá era Kappa Phi.
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Desculpe, minha senhora, mas não permitimos membros da Zeta Beta Kappa aqui.
Такова пятнадцатилетняя традиция "Дельта-Альфа-Каппы".
É uma tradição de 15 anos na Delta Alfa Kappa.
"Альфа Каппа"...
Alfa Kappa.
Сказано не... "для Билли", а вашей "Альфа-Каппе от Билли".
Diz : de Alfa Kappa para o Billy.
Я был в Сан-Диего с двумя братанами из Каппа, и они все мне говорят : "Йоу, Эриксен, давай потусуемся в стрип-клубе".
Vou a San Diego com dois dos meus companheiros de Kappa, e eles estavam todos "Yo, Eriksen, vamos dar uma volta aos bares de strip."
Добро пожаловать в Kappa Tau.
Bem-vinda à Kappa Tau.
Собрание знаний Kappa Tau за прошедшие 30 лет.
Isto é a soma de todo o conhecimento dos Kappa Tau copiados durante os últimos 30 anos.
Только не говори. Ты устраиваешь семестровую Kappa Tau вечеринку.
Não me digas, que estás a organizar uma festa Kappa Tau de fim de semestre?
Кэппи наверно останется президентом Kappa Tau до конца своих дней.
O Cappie provavelmente será o presidente dos Kappa Tau para o resto da vida.
А у Кэппи есть Kappa Tau.
O Cappie tem... a Kappa tau.
Что там у неё за история с президентом Каппа Тау?
qual é a história deste rapaz suadinho da Kappa Tau que parece o Rob Thomas?
Вы же видели дом Каппа Тау, да?
Vocês viram a casa dos Kappa Tau, certo?
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Ухуу! - Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Которые могут привести к полному закрытию. и если это случиться с Kappa Tau, то это будет для всех нас услугой.
E pode chegar a uma expulsão, o que no caso dos Kappa Taus, seria um favor a todos nós.
Мы, чье имя Каппа Тау, не боимся каких-то там рамок.
Ouçam, nós que temos a herança dos Kappa Taus, não estamos com medo de umas novas regras.
Теперь ты можешь сфокусироваться на других, гораздо лучших вещах. Как, например, твои братья по Каппа Тау.
Agora podes concentrar-te noutras coisas melhores como os teus irmãos da Kappa Tau.
Я обещаю, что каждый из вас сможет забросать снежками свирепого Йети от Каппа Тау как только доставят снеговую машину, а это произойдет в любой момент.
Prometo que todos vão poder atirar bolas de neve no feroz homem das neves da Kappa Tau, assim que a máquina de neve chegar. O que pode acontecer a qualquer momento.
Это конечно не Омега Кай, но и Каппа Тау сойдет.
Não é a Omega Chi, mas os Kappa Taus estão a ajudar.
А у тебя всегда есть твои братья по Каппа Тау, чтобы чувствовать себя лучше.
E, tu terás sempre os teus irmãos Kappa Tau para te fazer sentir melhor.
Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?
Porque é que tu não ficas com os meus irmãos dos Kappa Tau para sempre?
Думаю, я заскочу завтра в Каппа Тау.
Acho q vou passar pela casa dos Kappa Tau amanhã.
- У Каппа Тау есть подвал.
- Os Kappa Tau têm uma cave.
Мы уже договорились с братством Каппа Тау.
Já está combinado. Vamos fazê-la na casa dos Kappa Tau.
Да, он понял, что в Каппа Тау намного круче чем в Омега Кай.
Só agora percebeu que os Kappa Tau são muito mais fixes que os Omega Chi.
Каппа Тау прям гейское братство кампуса.
Os Kappa Tau são como que a fraternidade gay do campus.
Как же я мог пропустить, если одним из основателей вечеринки является Каппа Тау?
Como poderia recusar um convite para uma festa dos famosos Kappa Tau.
Так... ты действительно подумываешь присоединиться к нам?
Então? Estás realmente a pensar juntar-te aos Kappa Tau?
Или ты просто выберешь Каппа Тау.
Ou então escolhes os Kappa Tau.
Всем новичкам срочно связаться с домом Капа Тау.
Todos os candidatos para a casa Kappa Tau imediatamente.
Как настоящие Каппа Тау. Так кто со мной?
Como um verdadeiro Kappa Tau!
Я пришел чтобы помирить Омега Кай с Каппа Тау.
Estou aqui para propor umas tréguas entre a Omega Chi e a Kappa Tau.
В Каппа Тау тоже есть много хороших парней.
Há um monte de rapazes fixes na Kappa Tau.
Ну, а в Каппа Тау разве не отмечают?
Bebés focas são os Kappa Taus?
- Каппа.
Kappa.
Общество "Альфа Каппа".
Alfa Kappa.
- Я хочу быть с Kappa Tau.
- Quero ser um Kappa Tau.