Kathie Çeviri Portekizce
105 parallel translation
- Кэти Моффат.
- Kathie Moffatt.
Вы работаете на Кэтерин Моффат?
- Trabalha para Kathie Moffatt?
Кэти.
- Kathie.
Скажи ему.
- Diz-lhe, Kathie.
Теперь Кэти снова со мной.
- A Kathie regressou a casa.
Ты отдала ему свое сердце, Кэти? Мне пришлось, Джэфф.
- Contaste-lhe tudo, Kathie?
Кэти?
Com a Kathie?
Джо мертв, Кэти.
O Joe morreu, Kathie.
Кэти, расскажи ему о Джо.
Vamos, Kathie, conta-lhe acerca do Joe.
Пусть тебя настигнет закон.
Não agora, Kathie. - Vais justificar-te ã polícia.
Я верю в тебя. Ты не пропадешь.
Anima-te, Kathie, vais safar-te.
Я ничего не слышу.
Não ouço o Regis e a Kathie Lee.
Как раз сейчас он ест кукурузные хлопья в резиденции и смотрит утренние программы. Позвать его?
Está a comer Cheerios e a ver o Regis and Kathie Lee.
Но есть и другая сторона - она вдруг становится взбалшмoшной дурищей.
Estou a falar da Andie má, agora. - É como uma Kathie Lee Gifford, mas pior.
Об этом все ток-шоу трубят.
Vi tudo no "Kathie Lee Hoda".
- В основном Кэти Ли и Ходе.
- Com a Kathie Lee e o Hoda.
lucky _ ann, 140292, Devourerofbook, KatrinKul keywoker, Fynjy87, keysen, kathie sergio _ nikol, waterball, lwendigol
Tradução : rakell
Той соседкой была женщина, которая переехала в дом, где жил Боб и где пропала Кэйти.
Esse vizinho, é claro, era a mulher que se mudou para a casa em que Bob tinha morado, e de onde Kathie tinha desaparecido.
- Бобби, это вы убили Кэти 20 лет назад?
Bobby, você matou Kathie há 30 anos atrás?
Следовательно, они с большей вероятностью захотят обвинить меня в пропаже Кэйти.
Isso vai tornar muito mais provável que eles me queiram indiciar pela Kathie. Bob, ela não te prendeu porque não tem nada. DEBRAH EM GRAVAÇÃO :
Мужчина по имени Роберт Дерст из богатой семьи застройщиков женился на красавице Кэйти, которую сыграли вы.
Havia um homem chamado Robert Durst que vinha de uma família muito rica do meio imobiliário. Casou-se com uma bela mulher chamada Kathie.
Были фотографии с ним и Кэйти.
Ele tinha várias fotos de si com a Kathie.
- На какой из них Кэйти?
Qual dessas fotos é Kathie?
- Кэйти?
Kathie?
Вот она.
Esta é a Kathie.
- Я размышлял о магазине здоровой пищи и встретил Кэйти!
Eu tinha esta ideia de uma loja de comida saudável e nessa altura eu conheci a Kathie.
- Когда я впервые увидела Кэйти и Боба, они выглядели такими влюблёнными.
A minha primeira impressão sobre Kathie e Bobby quando os conheci foi que estavam apaixonados.
- Мать Кэйти больше интересовало, чтобы Роберт Дерст её оценил.
A mãe de Kathie estava muito interessada que o Bob Durst gostasse dela.
Уже на обратном пути Кэйти плакала, молила меня : " Они хорошие люди, и отнеслись к нам с таким уважением!
Nós estávamos a voltar para o carro, A Kathie estava a chorar e a dizer : "Eles são boas pessoas. " Eles trataram-nos com o maior respeito.
- Что бы вы сказали матери Кэйти?
Se você estivesse com a mãe de Kathie, o que lhe diria?
Я тоже виноват, что Кэйти нет с нами.
"Eu sou cúmplice da ausência de Kathie."
- Я видела Кэйти в Нью-Йорке последней.
Eu fui a última pessoa a ver Kathie em Nova York.
Мы напомнили Кэйти, что ей нужно встать в восемь утра.
Nós dissemos à Kathie, "Não te esqueças. Tens que estar acordada às 8 : 00."
Кэйти я не приглашала, но утром она позвонила и сказала, что ей нужно оттуда выбраться...
E a Kathie não tinha sido convidada, na verdade. Mas quando ela me nessa manhã e disse : "Gilberte, eu tenho de sair daqui",
Бобби настойчиво звал Кэйти домой. Положив трубку, она задрожала.
E o Bobby a insistir que a Kathie voltasse para casa e a Kathie visivelmente afectada depois dos telefonemas.
Я разумеется согласилась.
E eu disse : " Kathie, é claro.
- Гилберта позвонила, спросила, нет ли вестей от Кэйти.
Gilberte ligou-me. E perguntou-me se eu tinha ouvido da Kathie e eu disse : "Não."
- Я ждала Кэйти и ждала, а её всё не было.
Eu estava à espera da Kathie e à espera da Kathie e ela nunca apareceu.
"Ты не знаешь, где Кэйти?" Я ему отвечаю :
"Sabe onde está a Kathie?"
- Кэйти нигде нет.
A Kathie está fora do circuito.
В тот же день Кэйти отправилась к своей подруге Гилберте, где-то в 3-4 часа дня.
Kathie foi a casa de Gilberte mais ao fim da tarde, cerca das 3 : 30, 4 : 00.
Кэйти вернулась в Южный Салем приблизительно в 19.30.
Kathie voltou para South Salem por volta das 7 : 30.
Это Джим МакКормак, брат Кэйти Дерст.
Daqui fala Jim McCormack, irmão de Kathie Durst.
- Кэйти не стремилась выносить сор из избы.
Kathie protegia muito os aspectos negativos do relacionamento.
- Когда прошло две-три недели с момента исчезновения Кэйти, я так злилась!
Cerca de duas ou três semanas depois de Kathie ter desaparecido, Eu estava mesmo irritado.
Она стала опрашивать пассажиров, может, кто-то видел Кэйти. Показывала им фотографию.
E começou a perguntar a todos no comboio se tinham visto a Kathie, mostrando-lhes uma fotografia dela.
Кстати, ты ведь помнишь Кэти?
Lembra-se da Kathie?
Ты молилась?
- Rezaste, Kathie?
- Уит, это Кэти.
- Whit, é a Kathie.
Перевод : eldarion, kathie.
Amanhã, pratiquem uma boa ação.
" Нет, Боб, не знаю.
E eu " Bob, eu não sei onde está a Kathie.