Keller Çeviri Portekizce
843 parallel translation
Келлер?
Keller.
Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки.
Que sorte termos o Keller connosco. Ele sabe tratar de tudo.
Госпожа Келлер, вы не могли бы попросить своего мужа взглянуть на мою переднюю шину, она спущена.
Sra. Keller, pode pedir ao seu marido para ver o meu pneu da frente? - Tem um furo. Importa-se?
Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе.
Sr. Padre, o Keller trabalha na reitoria, certo?
- До свидания. - До свидания.
Murphy, chame o Keller.
Разумеется, вы с Келлером знаете, что делаете.
Claro, você e o Keller sabem o que fazem.
Меня арестуют, Келлер.
Vou ser preso, Keller.
Вы укажете на меня? Вы скажете это Келлер, вы это сделаете?
Talvez aponte o dedo a mim e diga : "Foi o Keller."
- Доброе утро, отец. Я пришел к отцуЛогану, но Келлер сказал, что его нет.
Vim falar com o Padre Logan, mas o Keller diz que ele não está.
"Возвращайся в дом, Келлер, оставь меня в покое", и я вернулся в свою комнату.
"Deixe-me em paz, Keller." Por isso, voltei para o meu quarto.
Отто Келлера.
- Otto Keller.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller disse ao tribunal que o seguiu e o encontrou ajoelhado ao altar, muito transtornado.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
O seu transtorno, testemunhado por Otto Keller, devia-se a ter-se encontrado com Villette, que o ameaçou de expor o seu caso com a Sra. Grandfort, e a ter pegado na primeira arma que lhe apareceu e ter atingido Villette
Что вы крикнули, госпожа Келлер?
O que estava a gritar, Sra. Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
O que tem o Villette, Sra. Keller?
- Вы взяли Келлера?
- Apanharam o Keller?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
O Keller era jardineiro do Villette e também trabalha na reitoria.
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
O que está a tentar fazer? Proteger esse Keller?
Келлер, сдавайтесь!
Keller! Entregue-se!
Келлер!
Keller.
Мы стреляем, Келлер.
- Vamos disparar, Keller.
Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Beethoven era surdo, Helen Keller era cega.
Джон Келлер и еще Том... как там его?
Um era John Keller, e havia um Tom something.
Это Джон Келлер все выдумал.
Foi idéia de John Keller.
Я видел ее, мистер Келлер.
Eu já a vi, Sr. Keller.
Она вернулась из могилы наказать нас за то, что мы сделали - ведь так, мистер Келлер?
Ela voltou do túmulo pra nos assombrar por causa do que fizemos, Sr. Keller?
Мистер Келлер, я не могла не прийти.
Sr. Keller, preciso lhe ver.
- Мистер Келлер, прошу вас.
- Sr. Keller, por favor.
Мистер Келлер сказал : "Нет".
O Sr. Keller, ele disse que não.
Ты, Мэри Пирс и Джон Келлер?
Você e Mary Pierce e John Keller?
Мистер Келлер сказал, что мне нельзя про это говорить.
O Sr. Keller disse não devo falar sobre isso.
Это Джон Келлер нам велел сделать.
Isso foi o que John Keller nos disse pra fazer.
А Джон Келлер уже там был.
John Keller já estava lá.
Мэри Пирс, Том Колли и я, Джон Келлер смотрим на тебя, Карен Эйлвуд, и желаем, чтобы ты стала одной из нас.
Mary Pierce, Tom Colley e eu, John Keller, Estamos procurando por você, Karen Aylwood, aceitando que você é uma conosco.
Я все тебе объясню, но сперва мне нужно собрать Келлера, Тома и твою мать в церкви – пока затмение не началось.
Não posso explicar tudo, mas preciso levar Keller, Tom e sua mãe à igreja antes do eclipse.
Иду в церковь, вместе с Джоном Келлером, Томом Колли и Мэри Флеминг.
Á capela com John Keller, Tom Colley e Mary Fleming.
Мистер Келлер, ведь это же вы все придумали!
Sr. Keller, isso foi sua idéia, não foi?
Мистер Келлер, у меня мало времени...
Sr. Keller, não tenho muito tempo.
Мистер Келлер, мне надо точно знать, что вы делали и говорили тем вечером.
Sr. Keller, preciso saber exatamente o que você disse e fez naquela noite.
- Мне, мистер Келлер!
- Pra mim, Sr. Keller.
Продолжайте, мистер Келлер!
Continue com a cerimônia, Sr. Keller!
Поэтому с сегодняшнего дня у нас новый директор внутренней безопасности, господин Брейдон Келлера.
Então, esta manhã temos um novo director... de segurança interna. O Sr. Braedon Keller.
Господин Келлер, кто отбирал аудиторию на вчерашнее собрание?
Sr. Keller, quem participou na audiência de ontem?
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Então sugere, Sr. Keller, que esse assassino implacável, mortífero... que nos envergonhou a todos perante a comunidade... que queríamos impressionar era um Scanner?
Все потому, что их уникальный дар не хотят понимать, господин Келлер.
Porque o seu único dom não é compreendido, Sr. Keller.
Это Келлер.
Daqui fala o Sr. Keller.
Я ни к кому не испытываю ненависти.
- Não odeio ninguém, Keller.
По крайней мере, предполагается.
- Bom dia, Sr. Keller.
Так что на счет Келлера?
- E esse Keller?
Келлер!
- Keller!
Подождите, Келлер.
Um momento, Sr. Keller.