Kensington Çeviri Portekizce
99 parallel translation
Во всех концах земли родной устали мы стонать.
De Kensington a Billingsgate ouve-se os gritos inquietos
848 1 / 2 Восточный Кенсингтон. Эхо Парк.
848 East Kensington, Echo Park.
Это Кенсингтон стрит.
Aqui é Rua Kensington, 18.
А Кенсингтон - главная дорога.
Kensington é a via principal.
Kensington and Notting Hill Gate.
Kensington e Notting Hill Gate.
- West Kensington and Bayswater.
- West Kensington e Bayswater.
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Bomba numa caixa de correio, na Rua Kensington High.
Здравствуйте, миссис Кенсингтон.
Olá, Mrs. Kensington.
Почему вы никогда не позируете для меня, миссис Кенсингтон?
Porque é que nunca me deixas fotografar-te, Mrs. Kensington?
Вы же знаете, как к этому относится мистер Кенсингтон.
Sabes o que o Mr. Kensington pensa disso.
Хорошая работа, миссис Кенсингтон.
Bom trabalho, Mrs. Kensington.
Ты будешь работать с мисс Кенсингтон.
Vai trabalhar com a Miss Kensington.
Миссис Кенсингтон?
Mrs. Kensington!
Остин, миссис Кенсингтон уже давно на пенсии.
Austin, Mrs. Kensington aposentou-se há algum tempo.
Мисс Кенсингтон - её дочь.
A Miss Kensington é filha dela.
Можете называть меня "агент Кенсингтон".
Pode-me tratar por... Agente Kensington.
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро"
- ou pelo menos a Londres e, três anos mais tarde, ao Bar Sombrero, em Kensington.
- И где же? - Кенсингтон Хай-Стрит.
- Na rua Kensington.
Кенсингтон Парк Роад. Кенсингтон Гарденз. Чертов Кенсингтон.
Rua Kensington. jardins Kensington.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер.
- Por Kensington e Hyde Park.
Спасибо, доктор Кeнсингтон, за это тонкоe наблюдeниe.
Obrigado, Dr. Kensington, por esse comentário perspicaz.
Кeнсингтон 2-Ромeо-1 59.
Kensington 2-Romeo-159.
Вы поедете в особняк Кенсингтона... и добудете драгоценные камни, все драгоценные камни, из сейфа в Кенсингтоне.
Vai dirigir-se à propriedade dos Kensington... de onde retirará todas as jóias do cofre.
Сейф в Кенсингтоне был сломан вчера ночью.
O cofre dos Kensington foi arrombado a noite passada.
Миссис Кенсингтон, вы же знаете я и Альфа никогда бы не стали -
A Sra. Kensington bem sabe. O Alfie e eu nunca seríamos capazes...
- Вы Лара Кенсингтон, так?
- Você é a Laura Kensington, certo?
- Что-нибудь еще по делу Кенсингтон?
- Alguma novidade sobre o caso Kensington?
Ты думаешь, что это кто-то из Кенсингтона... приехал и обворовал этот дом?
Achas que alguém da casa dos Kensington também deu este golpe?
Мы долго смеялись, когда узнали о твоей теории насчет Кенсингтона, что это делу рук кого-то своих..
fartámo-nos de rir quando nos disseram que achavas que o roubo dos Kensington era trabalho de alguém de dentro.
Но своих не из Кенсингтона или Дилворса.
Mas não de dentro da casa dos Dillworth ou dos Kensington.
У нас есть отпечаток обуви на парапете в особняке Кенсингтон.
encontrámos uma marca de sapato no parapeito da casa dos Kensington.
Один на коврике в Кенсингтоне, другой внутри сейфа Дилворсе
Um no tapete da casa dos Kensington e outro bem dentro do cofre dos Dillworth.
Братья Куперсмиты сегодня задали парочку вопросов Лоре Кенсингтон.
Os irmãos Coopersmith chamaram a Laura Kensington para ser interrogada hoje.
С чего бы я стал выпинывать Лору Кенсингтон посреди ночи?
Acha que eu poria a Laura Kensington fora da minha cama à meia-noite?
Мы здесь для того, чтобы обсудить, что Лора Кенсингтон сказала Куперсмитам.
Estamos aqui para falar sobre o que a Laura Kensington disse aos Coopersmith.
Лора Кенсингтон не была здесь.
A Laura Kensington não esteve aqui.
- Ты - ее здесь не было.
... a Laura Kensington não esteve aqui.
Лора Кенсингтон сказала, что это ее.
A Laura Kensington diz que é dela.
Это не Лора Кенсингтон случайно?
Não será por acaso a Laura Kensington, pois não?
Лора Кенсингтон?
Laura Kensington?
Эй, вы думаете, я бы выпнул Лору Кенсингтон?
Eh, acham que eu mandaria a Laura Kensington embora?
- Это драгоценности Кенсингтонов.
Isto são... as jóias dos Kensington.
Я знаю, что чулок Лоры Кенсингтон и она клянется... что ты выпнул ее из-за неожиданного дела, что подтверждает управляющий.
Eu sei que tem a meia da Laura Kensington e que ela jura... que a expulsou da cama por causa de uns negócios urgentes, o que é corroborado pelo porteiro.
Неуловимый похититель драгоценностей... совершивший ограбление в Кенсингтоне и Дилворсе на прошлой неделе... снова нанес удар.
- Estou confuso. - O esquivo ladrão de jóias... responsável pelos roubos das fortunas dos Kensington e dos Dillworth esta semana... atacou de novo.
В Кенсингтоне.
As... as Jóias do Kensington.
Почему бы тебе, например не встретиться с Лорой Кенсингтон?
Porque não tentas levar aquela rapariga a Laura Kensington contigo?
Ну и убежал в Кенсингтон Гарденз, и встретил Дзынь.
Fugi para os Jardins de Kensington e conheci a Sin.
32 Кенсингтон-плэйс.
32 Kensington Place.
Это Кенсингтон, 18?
Aqui é 18 Kensington?
Отлично, Кенсингтон.
Muito bem, Kensington.
Никак не разберешься. Везде Кенсингтон.
Tudo é "Kensington".