Kimi Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Я Кими Сикита, а это Мицуо Ватанабе, мой племянник.
Eu sou Kimi Sikita e este é Mitsuo Watanabe, meu sobrinho.
Большое спасибо, мисс Кими, и было очень приятно познакомиться с тобой,
Bem, muito obrigado, srta. Kimi, e foi muito bom conhecê-la
- Что ты делал с моей Кими?
- O que estava a fazer com a minha Kimi?
- Что ты делал с моей Кими?
- O que estava a fazer com a Kimi?
Спасибо, Кими.
Bem, obrigado, Kimi.
Извините, не подскажете, где дом Кими Сикита?
Desculpe, sabe onde fica a casa de Kimi Sikita?
И, пожалуйста, позаботься о Мицуо Ватанабе и Кими Сикита.
E por favor toma conta do Mitsuo Watanabe e da Kimi Sikita.
Да, Кими, все это очень мило, но мне скоро возвращаться домой.
Oh, sim, é muito simpático, Kimi, mas em breve terei que voltar para casa.
Не совсем так, Кими.
Bem, não é exactamente isso, Kimi.
О да, Кими, очень хочу, но я так долго просидел в такой позе, что... кажется, я испортил их.
Oh, sim, Kimi, eu desejo ir para o jardim excepto que tenho estado sentado sobre os meus pés há tanto tempo que... que acho que destrui o conjunto.
Где Кими?
Onde está a Kimi?
Да, но как Кими узнает, где мы?
Sim, mas como é que a Kimi vai saber onde estamos?
Кими!
Kimi!
- Кими.
- Kimi.
Почему сияет горизонт? ano chiheisen kagayaku no wa потому что где-то там ты. dokoka ni kimi o kakushite iru kara
A razão pela qual o horizonte brilha é porque algures te esconde nele.
Я иду к тем огням takusan no hi ga natsukashii no wa потому что ты один из них. ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
A razão porque olho para as estrelas é porque sei que estás numa delas.
Редакция : Крутится Земля, скрывая тебя. chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
A Terra esconde-te, ao girar.
Крутится Земля, унося тебя, chikyuu wa mawaru kimi o nosete An Azure Animation Release 1999.01.02 унося нас, но мы однажды встретимся. itsuka kitto deau bokura o nosete
A Terra leva-te, ao girar, leva-nos aos dois para um dia nos encontrarmos.
Крутится Земля, скрывая тебя. chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
A Terra esconde-te, ao girar.
Крутится Земля, унося тебя, chikyuu wa mawaru kimi o nosete унося нас, но мы однажды встретимся. itsuka kitto deau bokura o nosete
A Terra leva-te, ao girar, leva-nos aos dois para um dia nos encontrarmos.
akaneiro no sora wo nee kimi wa oboete imasuka как важен день тот нам?
Houve um homem que se orgulhava da sua esgrima, da mesma maneira que alguém se admitia herético. Os residentes da escuridão riem e as láminas que bebem sangue gritam.
Как насчет Кими?
- E a Kimi? - Vá lá, Mark.
Я даже жене сказал - я не брошу Кими.
Tal como disse à minha esposa, não vou deixar a Kimi.
Миссис Маклафлин, посмотрите на Кими.
Sra. McLaughlin, olhe para a Kimi.
А какой вы человек, Кими?
Que tipo de pessoa é você, Kimi?
Кими.
Kimi...
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, Kodomo-Lyrics, 0000,0000,0000, опять привет.
Olá, adeus e olá.
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara
Conheci-te, e agora digo adeus.
Миру новому без тебя я тоже крикну "привет". Soshite kimi no inai kono sekai ni Hello
E olá a este mundo sem ti.
Kimi wo suki ni natta toki kara Путь непростой мой начат был. Hajimatteita kono tabi
Desde que eu me apaixonei, comecei esta jornada.
Hello Goodbye Hello Никак и никогда забыть я не смогу про тебя. Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
Conheci-te, e nunca te esquecerei.
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara
Conheci-te, e agora digo adeus.
Миру новому без тебя я тоже крикну "привет". Sohite kimi no inai kono sekai ni Hello
E olá a este mundo sem ti.
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara опять привет.
Olá, adeus e olá.
Hello Goodbye Hello Миру новому без тебя я тоже крикну "привет". Soshite kimi no inai kono sekai ni Hello
E olá a este mundo sem ti.
Перевели :
0 ) } - - kimi ni makechai souna kurai kimi ni nayamasare souda kimi ni kikoecha dame dame dame da kimi ni nagasare souna kurai kimi ni shiteyarare souda kimi wo omoccha dame dame dame da { \ bord1 \ 3cHEAEAEA } Não importa o que eu faça para te derrotar { \ bord1 \ 3cHEAEAEA } Parece que você sempre vai me ultrapassar
Мика Хаккинен, Кими Райконен.
Mika Häkkinen, Kimi Räikkönen.
О, да, это самый разговорчивый человек в автоспорте, мистер Живчик, дамы и господа, Кими Райкконен!
Oh, sim, isso é O homem conversador de motorsport, Senhor Effervescent, senhoras e senhores, Kimi Räikkönen!
Хотя, вообще то, мне Кимми нравился.
Bem, ele faz, porque eu realmente Gostava bastante de Kimi.
Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo Больше не вспоминать.
Sim..
Kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru
Sê bem-vinda.
Kimi wo sagashiteta Если вдруг встретимся ещё разок Moshimo todoku no naraba
Se te tivesse conseguido alcançar, faria, com todas as minhas forças, um desejo para que o teu sorriso nunca se fosse embora.