English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ K ] / Koro

Koro Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Дед, наверно, предпочел бы, чтобы я вообще не родилась... Но он изменился...
O meu koro desejou muito que eu nunca tivesse nascido... mas mudou de ideias.
- Надо быть с ним внимательнее.
Temos de ter cuidado com o koro.
- Твой дед просто... ищет то, что уже не существует.
Koro procura... por algo que já não existe.
Деду твоему, в первую очередь, нужен кто-то святой.
Na sua cabeça, o teu koro, precisa de um profeta.
Твой дед глубоко верит, что он был единственный.
O teu koro acreditou com tanta força que ele seria o tal.
Ты знаешь, дед делал со мной тоже самое..
Sabes, o teu koro, fez o mesmo comigo.
Дед будет сердиться, если увидит тебя курящим.
Koro vai ficar fulo quando te vir a fumar.
- Я жду дедушку.
- Estou á espera de Koro.
- Дед знает, что ты тут.
- Koro sabe que estás a fazer isso?
- Твой дед классный.
O Koro é porreiro, eh?
Не надо было бить дедушку так сильно.
Não devias ter batido no Koro daquela maneira.
- Дед знает об этом?
- Koro sabe disto?
Он не виноват в этом, бабушка.
A culpa não é do koro, avózinha.
Деду нужна тишина.
Koro precisava de silêncio.
С глубокой любовью и уважением я хочу сказать моему дедушке, Коро Апирана.
Este discurso é uma demonstração do meu profundo amor e respeito... por Koro Apirana, o meu avô.
Куру знает, что задумано.
Koro sabia o significado.
Это будет им экзамен... В этот раз экзамен для Коро.
Era um teste... mas desta vez para koro.
Ta-Koro приветствует три команды.
Ta-Koro dá as boas-vindas a 3 equipas.
От деревни пустыни Почтовых-Koro, медные победители маски и бесспорные kohlii чемпионы,
Da vila do deserto Po-Koro, vencedores da máscara de cobre e indiscutiveis campeoes de kohlii,
От светлых морей Ga-Koro, претенденты, Hahli и Macku!
Dos brilhantes mares de Ga-Koro, os desafiadores, Hahli e Macku!
И от Ta-Koro, ваш собственный Капитан Охраны и Летописец непосредственно,
E de Ta-Koro, O vosso Capitao da Guarda e o cronista em pessoa,
Цель и турнир идут в Ga-Koro!
Golo e torneio para Ga-Koro!
Поздравления к Ga-Koro!
Parabens Ga-Koro!
Они достигнуты Ta-Koro!
Eles dirigem-se para Ta-Koro!
Ни один не нарушил Ta-Koro's ворота прежде.
Nada arrombou os portoes de Ta-Koro antes.
- Я не жалуюсь о Ta-Koro.
- Eu nao me queixo de Ta-Koro.
Барабаны Koro принесите sorrybad историю.
Os tambores do Koro trazem uma ma historia.
Ta-Koro's уведенный, Люа.
Ta-Koro foi-se, Lewa.
Ko-Koro!
Ko-Koro!
"Onu-Koro шоссе." Не использовался во время.
"Auto-estrada Onu-Koro." Nao tem sido usada ha algum tempo.
Matoran Onu-Koro!
Matoran de Onu-Koro!
Джоллер, Капитан Охраны из Ta-Koro, и Takua Летописец, даже теперь ищите Седьмой Тоа!
Jaller, O Capitao da Guarda de Ta-Koro, e Takua o cronista, até agora estao à procura do Setimo Toa!
Добро пожаловать в Onu-Koro!
Bem-vindos a Onu-Koro!
Они взяли Onu-Koro.
Eles apanharam Onu-Koro.
- Маска света не была в Onu-Koro.
- A mascara de luz nao estava em Onu-Koro.
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Os pecados não acabam com lágrimas. Terei de suportar sempre essa dor. De quem estou à espera neste labirinto de emoções sem fim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]