English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ K ] / Kwik

Kwik Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Я был в магазине, думал себе о своем, когда- -
Marge, não vais acreditar no que aconteceu. Estava no Kwik-E-Mart na minha vida...
Полная информация об этой полушутке после выпуска рекламы.
Para roubar o Kwik-E-Mart. A história por detrás do palhaço enigmático, depois dos anúncios.
Наверное, тебе пора в постель- - Красти-Клоун арестован за вооруженное ограбление магазина. - Красти!
- Krusty o Palhaço, está preso... depois de ter roubado o Kwik-E-Mart.
И вот кадры с камеры наблюдения во время преступления.
E chegam agora, imagens reais do crime... filmadas com a câmara de segurança do Kwik-E-Mart.
- Ну на записи видно, что вор использовал микроволновку в магазине.
- Bem, o vídeo mostrava, o bandido a usar o microondas no Kwik-E-Mart.
Стаканы для моих напитков вот такого размера.
Os Super copos que eles vendem no Kwik-E-Marts são deste tamanho!
А кто сейчас остался в магазине?
Quem ficou no Kwik-E-Mart?
Делайте покупки в моем магазине...
Comprem no Kwik-E-Mart e poupem
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Mrs. Simpson! Não pagou a garrafa de uísque Kentucky Coronel Kwik-E-Mart.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта"
Desculpe, Mr. Homer, mas são as regras do Kwik-E-Mart e da sua empresa mãe, Dinâmica de Defesa Nordyne apresentar queixa contra ladrões.
- Ты должен прикрыть его лавочку.
- Que seca! - Devias expor o Kwik-E-Mart.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Apu Nahasapeemapetilon, foste uma nódoa para a Kwik-E-Mart Corporation.
Отлично. Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Então, por que quer tornar-se parte da família Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
Por que quer trabalhar num Kwik-E-Mart?
Хочешь пойти со мной в магазин?
Queres vir comigo ao Kwik-E-Mart?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
O modo como te dei o troco pareceu-te o de um verdadeiro tipo do Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
- Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Там настоящий...
O Kwik-E-Mart é um verdadeiro...
Кому нужен "Быстромарт"?
Quem precisa de um Kwik-E-Mart?
- Забудь про магазин.
- Esquece o Kwik-E-Mart
Прощай, "Быстромарт". Кому нужен "Быстромарт"?
Adeus ao Kwik-E-Mart Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Я скучаю по магазину.
Sinto falta do meu Kwik-E-Mart.
Да, хорошо. Так смотри. Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
Marca-me um voo, arrenda-me um iglu e diz aos imbecis do Kwik-E-Mart que... vou bazar.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
Ele é o benevolente e esclarecido presidente e director do Kwik-E-Mart e, no Ohio, do Stop-O-Mart.
Это вы глава сети "Быстромарт"?
- É mesmo o chefe do Kwik-E-Mart?
Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
Ele é mesmo o chefe do Kwik-E-Mart?
"Кому нужен тот магазин!"
Quem precisa de um Kwik-E-Mart?
[Skipped item nr. 298]
Vou até ao Kwik-E-Mart, para enfrentar o meu demónio.
Магазин.
Kwik Stop.
О чём вы думали, вламываясь в тот магазин?
O que é que vocês idiotas estão a pensar ao assaltar um mercado Kwik-E?
Поздравляю, вы выиграли купон на 25 $ в БыстроМаркет.
Parabéns, acabou de ganhar este vale de 25 dólares do Kwik-e-Mart.
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
Desde quando estás no Kwik'N Stop?
Но ему некуда идти. Его выгнали из МакДональса.
Ele foi despedido da Kwik'N Stop.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
Os rufias estão a entrar no Kwik-E-Mart.
Делаете покупки в Быстромаркете...
A fazer compras no Kwik-E-Mark.
Мне больше нравится произносить без "с".
Gosto como se escreve Kwik com K.
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Meu amigo Hindu friend, esta é a hipótese paraa o teu Kwik-E-Mart entrar no rés-do-chão de uma deliciosa nova sensação de sabor.
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
Vais ficar deprimido enquanto a Penny está com o Dr. Apu do Kwik E-mart?
Еще одна ироничная "Байка из Быстромаркета".
Mais outra história irónica do Kwik-E-Mart.
От наших цен у вас глаза на лоб полезут
HISTÓRIAS DO KWIK-E-MART PREÇOS DE ARREGALAR OLHOS
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
Comprou-o, e usou-o uma vez no Kwik, e de novo no Mercado EZ.
Но это из Квик-Э-Марта!
Mas isto é do Kwik-E-Mart.
Дамы и Господа, Прихожая магазина Kwik-e-Mart, месторождения глазка на двери, которое подскажет вам насколько высок ваш грабитель, с гордостью представляет вам нашего победителя прошлой недели в лотто.
Senhoras e senhores, o ilustre Kwik-e-Mart, berço do medidor na porta que vos diz o quão alto era o vosso ladrão, tem o orgulho de anunciar o mais recente vencedor da lotaria.
Мы бомбанули автолавку в Виннипег, Канада.
Assaltámos um Kwik-Fit em Winnipeg.
Это после того, как вы грабанули х.. ву автолавку?
- Depois de terem invadido um Kwik-Fit?
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте.
Visitaram uma empregada de mesa lá da terra, foram ao Kwik-E-Mart comprar um café grande e um pacote de bolachas, depois foram numa carrinha a um parque de estacionamento em Shreveport.
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом.
Nesta fantasia, Kwik-E-Mart te dá o troco em bacon.
Ух ты, даже не верится что Симпсоны больше не закупаются в Квик-энд-Март
Não acredito que os Simpsons voltem a ir às compras ao Kwik-E-Mart.
В "Квик-И-Марте".
No Kwik-E-MART.
Кому нужен "Быстромарт"?
Quem precisa do Kwik-E-Mart?
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".
Como um pequeno sinal de agradecimento, recuperei o teu antigo emprego no Kwik-E-Mart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]