English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Lance

Lance Çeviri Portekizce

1,525 parallel translation
Ну, Лэнс похоже тот ещё враль. Ты уже мочился?
O Lance parece ser um raio de um mentiroso.
Никаких.
- Nem sinal do Lance?
Рискните, потому что сейчас безопасно делать ставку
♪ Lance a sua aposta, pois é segundo apostar... ♪
В память о младшем сержанте Мартине Кадире Августиньяке, погибшем 2.04.2010, который отдал свою жизнь, спасая раненых товарищей.
Em memória do cabo Lance Martin Kadir Augustyniak 2010 que deu a sua vida para salvar o seu companheiro ferido.
Лэнса Трумэна, он ждёт встречи с вами.
Lance Truman, à espera para falar contigo.
На Лэнса Трумэна напали около здания, где мы нашли сгоревшие тела.
Lance Truman foi atacado no exterior do edificio onde encontramos os corpos queimados.
Сложно сказать, но последнее такое ожерелье ушло с аукциона за $ 27000.
É difícil dizer, mas no último leilão, o lance foi 27 mil dólares.
Он перебил мою цену на один доллар.
Fizeste um lance... de um dólar.
Эй, ты на что-то поставил? Эй, нет, не влезайте в это.
- Fizeste um lance nalguma coisa?
- Что насчет тебя, Чин? - Ты на что-нибудь поставил?
Fizeste um lance em alguma coisa?
- Круто, хотя ты знаешь что было бы еще круче, если бы ты поставил на романтические выходные на Кауаи.
Porreiro, mas sabes o que ainda era mais porreiro, se fizesses um lance num fim-de-semana em Kauai.
Давайте попробуем просто забросить мяч.
Vamos experimentar um concurso de lance livre.
- Да, и до тех пор пока мы держимся подальше от тендера, с нами всё в порядке.
Enquanto mantivermos o lance independente, vamos ficar bem.
Лэнс Гладстоун.
Lance Gladstone.
Нет, я заключил сделку и я..
Não, fiz meu lance, e...
Хватит, Ленс. Посмотри.
Isso precisa de acabar, Lance.
Даже если бы там значилось просто "подняться по лестнице", я бы ему не разрешила.
Francamente, mesmo que dissesses apenas "subir um lance de escadas", não o deixaria fazer.
Она собиралась торговаться за лот.
Ela ia fazer um lance no depósito.
Итак, кто предложит 1000 долларов?
Lance de Mil dólares.
Я превзошел сам себя. 3600. 3600
- Vou cobrir o meu lance. 3600.
У всех говорится, что заметил дымящуюся машину и набрал 911 Лэнс Ортон, продавец футболок.
Todos dizem que foi um vendedor de t-shirts chamado Lance Orton que detetou o carro a deitar fumo e ligou para o 112.
- Знаю, но оказывается, о машине Ортона оповестил продавец фото Алиу Ниасс, иммигрант из Сенегала.
- Eu sei, mas o Lance Orton foi alertado por um vendedor de fotos chamado Aliou Niasse, um imigrante senegalês. - Por que não soubemos dele?
"Я подумал, нужно набрать 911, но у меня плохо с английским и не было денег на телефоне. Вот я и сказал Лэнсу, кто торговал рядом".
"Achei que devia ligar para o 112, mas o meu inglês não é muito bom e não tinha saldo no telemóvel, por isso, fui ter com o Lance, que tem uma banca de t-shirts ao lado da minha e disse-lhe."
Мы начинаем открытие торгов по этому лоту с $ 50.000.
Lance de abertura do item coemça em $ 50 mil.
Мистер Квин, вы видели как умерла Сара Лэнс?
Viu Sarah Lance morrer? Cinco anos na ilha...
Что вы можете сказать об обвинениях, выдвинутых Лорел Лэнс?
O que tem a dizer sobre as acusações feitas por Laurel Lance?
Не знаю, чем я заслужил эту травлю от мисс Лэнс и ее боссов в CNRI.
Eu não sei o que fiz para merecer esta caça às bruxas da senhorita Lance e dos seus chefes na CNRI.
Убьешь Эмили Носенти и Лорел Лэнс в жизни не бросит это дело.
Mata a Emily Nocenti, e Laurel Lance não te deixará em paz.
Значит, мы убьем мисс Лэнс.
Então teremos de matar a senhorita Lance.
Триада облажалась с нападением на Лэнс.
A cabra da Tríade não conseguiu matar Lance.
Я потрясена. Детектив Лэнс беспокоится о нашей безопасности.
Estou encantada que o detetive Lance se preocupe com a nossa segurança.
Я невиновен, мисс Лэнс.
Sou inocente, Miss Lance.
Это не суд справедливости, мисс Лэнс.
Não somos um tribunal de justiça, Miss Lance.
Подождите!
- Fique aqui, Sra. Lance. - Espere!
Мика, можешь сделать свой... Свой внимательный осмотр?
Myks, pode fazer aquele lance seu da observação?
Детектив Ланс, я знаю, вы ненавидите мою семью, но я не представляла себе, что вы зайдете так далеко, что арестуете моего сына без каких-либо оснований!
Detetive Lance, eu sei que você odeia minha família, mas não tinha idéia que iria tão longe prender o meu filho sem quaisquer que sejam os motivos!
Детектив Ланс, кажется, объявил вендетту.
Detetive Lance parece estar em alguma vendeta pessoal.
Волтер, ты говоришь Ленс хочет вендетты?
Walter, você acha que o Lance quer vingança?
Дина Лорел Ланс, Ваша Честь.
Dinah Laurel Lance, Meritíssima.
Детектив Лэнс арестовал вашего клиента, не посоветовавшись со мной.
Vou direto ao ponto. Detetive Lance prendeu o seu cliente sem consultar o meu escritório primeiro.
Мистер Ленс
Sr. Lance...
Мистер Квин подтвердил, что он является единственным выжившим в катастрофе, которая унесла жизни семи человек, включая местную жительницу Сару Лэнс.
O Sr. Queen confirmou que foi o único sobrevivente do acidente que vitimou sete pessoas, incluindo uma cidadã de nome Sarah Lance.
Лорел Лэнс, адвокат городских...
Laurel Lance, uma advogada da cidade...
А эта адвокат - Лорел Лэнс... ты сказал, что она больше не проблема.
E essa advogada Laurel Lance... disse-me que ela iria deixar de ser um problema.
Дина Лорел Лэнс - всегда пытается спасти мир.
Dinah Laurel Lance sempre a tentar salvar o mundo.
Слушайте. Пришёл преподобный Ленс Келвин, говорит, его церковь обокрали.
O reverendo Lance B. Calvin está aqui para participar, um roubo na sua igreja.
Преподобный Ленс Келвин был священником в церкви "Грейс Харвест".
- O reverendo Lance Calvin. Ele era ministro da Igreja Grace Harvest.
Жизнь преподобного Ленса Кельвина началась семь лет назад.
A vida do reverendo Lance Calvin, só começou há 7 anos.
Я изменяла Фрэнку с Ленсом, преподобным, и он узнал об этом.
Estava a ter um caso, Com o reverendo Lance, e o Frank descobriu.
Я соб трейдер, а не гид.
Consegui um lance.
Прошу, Ленс.
Por favor, Lance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]