Lanes Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Ну что, народ, зажжем сегодняшний вечер здесь в "Frontier Lane", ведь самое время для танцевального конкурса, и первым на танцпол приглашается мистер Ник Андополис!
Vamos lá, pessoal. Esta noite, vamos abanar o esqueleto aqui em Frontier Lanes. Chegou a hora do grande concurso de disco e de vos apresentar o primeiro concorrente da noite, o Sr. Nick Andopolis!
Пара Лоис – это удваивает ставку.
Um par de Lanes é definitivamente bem melhor.
Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган.
Starlight Lanes. 1690 Avenida Michigan.
Стэрлайт Лэйнз. 1690, Авеню Мичиган.
Starlight Lanes 1690 Michigan 7 : 00
Тобиас, ты был вчера в Смолвиль Лайнс, не так ли?
Tobias, estiveste na Smallville Lanes, a noite passada, não foi?
Дэниэл Ким погиб в автомобильной аварии рядом со Смолвиль Лайнс 15 минут назад.
o Daniel Kim foi morto num acidente de carro à porta do Smallville Lanes... há 15 minutos.
Да, я в порядке, Джимми послушай, мне нужно чтобы ты отправился в Смолвиль Лайнс и выяснил все, что сможешь о смерти Дэниэла.
Sim, estou bem, Jimmy ouve. Preciso que vás ao Smallville Lanes... e descubras tudo o que puderes sobre a morte do Daniel.
CSI. Сезон 10. Эпизод № 8. "Lover's Lanes".
Sincronia :
Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17 : 00 и до закрытия.
O gerente do Galaxy Lanes diz que ele ficou a jogar - das 17h00 até fechar.
Знаешь, Лэйны обычно переносят алкоголь лучше, но я ни зги из вчерашней вечеринки припомнить не могу.
Sabes, nós as Lanes normalmente aguentamos o licor, mas não faço a mínima ideia do que aconteceu ontem à noite.
В "Гранвильских дорожках"
No Granville Lanes.
17 июля, 1999. "Galaxy Lanes" на Эри Бульвар.
17 de Julho, 1999. Passagens velhas Galáticas em Erie Boulevard.
Мне нужна дезинфекция в "Космик Лэйнс".
Preciso de uma equipa de limpeza e contenção na Cosmic Lanes.
В Грин Лейн есть ирландцы, которые уехали из Белфаста, чтобы скрыться от него.
Há irlandeses em Green Lanes que fugiram de Belfast.
Из-за него кардинально поменяется расстановка на линиях.
Já começa a mudar completamente a estratégia deles nas "lanes".
Я сумел найти вашего друга Джима Харпера, и он сказал мне, что в 11 утра в понедельник я найду вас в боулинге "Лаки Страйк".
Tive a possibilidade de entrar em contacto com o seu amigo Jim Harper e ele disse-me que às 11 : 00 da manhã de uma Segunda-feira, eu podia encontrá-la no Lucky Strike Bowling Lanes.
Я высажу тебя на Хилтоп Лейнс.
Vou-te deixar em Hilltop Lanes.
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
Com alguns colegas, no Galaxy Lanes.