Late Çeviri Portekizce
108 parallel translation
Слушайте. Она все еще остается очень известной на телевидении.
Ouça, continua a ser muito importante na televisão e no "Late, Late Show".
Ночные телепередачи есть?
Dá para ver o Late Show aqui?
Что с тобой? Не лай на меня.
Não late pra mim.
Помолимся за удачу в будущем! Помолимся за удачу в будущем!
I am sorry I'm late.
Лает он еще хуже, чем кусается.
É óbvio que ele late mais do que morde.
- Нью-йоркском яхт-клубе.
- O late Clube de Nova lorque.
Он так же будет в "Сэм и Куки", "Последнем выпуске" и "Пульсе Капитолия"
Também vai estar no Sam and Cokie, Late Edition e Capitol Beat.
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла.
É que nem a coleira de cachorro que dá um choque elétrico... Quando o cahorro late.
У Орни сегодня дебют на нашем шоу.
- O Orny. O Orny vai fazer a sua estreia aqui mesmo, no "Late Show". Orny Adams.
- I'm late for an appointment.
- Só o queria cumprimentar.
Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая...
Bem, certo, então há todos esses cães, e um late aqui, outro late aqui, e outro...
Поздно вечером с Конаном О'Брайеном
"Late Night com Conan O'Brien"!
И я с нетерпением жду услышать обо всем сегодня вечером.
E eu quero saber tudo. "Late Show"? "Angelika"?
We had been given that chance late in life, and that's amazing.
Ser-nos dada uma chance tarde na vida, é maravilhoso.
Тебя пригласили в шоу "Поздняя-поздняя ночь" в Крейгом Фергюссоном!
Tu estás no "Late Late Show", com Craig Ferguson.
Э... Точнее, "Поздняя-поздняя ночь".
É "Late Late Show".
Второй танец, вторым номером был Уже поздно Рики Нельсона.
Mas a segunda música era a "It's Late" do Ricky Nelson.
Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
Já lá vai algum tempo. Como está?
Лечение / In Treatment Сезон 2 / Серия 03 Над вторым сезоном работают : Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
EM TRATAMENTO
Лечение / In Treatment Сезон 2 / Серия 04 Над вторым сезоном работают : Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
EM TRATAMENTO
Уже поздно сомневаться,
* Too late for second-guessing *
Уже поздно снова заснуть
* Too late to go back to sleep *
* Поздней ночью *
Late at night
Она позвонила мне поздно ночью
She called me up late that night
* Она любит театр * * Никогда не опаздывает *
She adores the theatre And, whoa, won't arrive late
* Я люблю театр и не когда не опаздываю *
I adore the theatre, But I never come late
вы смотрите "Late Talk with Mickey Reed", не перключайтесь.
E por hoje é tudo. Não percam a seguir,
Вы знаете Микки ведущий "Ночных разговоров", которые идут сразу после нашего шоу?
Devem conhecer o Mickey, o apresentador do "Late Talk", o programa a seguir ao nosso?
Пентхаус Марка Рида с видои на парк общительный и приветливый хозяин "Late Talk."
A bela cobertura de Mickey Reed, o simpático e afável apresentador de "Late Talk."
* Слишком поздно *
It's getting late
* Вы, католички, начинаете слишком поздно *
You Catholic girls start much too late.
ФУТУРАМА Если вы не посмотрите, увидит кто-то другой
SE NÃO VAI VER, OUTRA PESSOA IRÁ. S06E07 "The Late Philip J. Fry"
It's just too late in the season.
É demasiado tarde na estação.
My friend Sidney and I... Sidney Poitier... we had taken his boat to Cuba for relief work, and we got caught in a late-summer squall. Но мы справились.
Eu e o meu amigo Sidney, Sidney Poitier, fomos de barco a Cuba para um trabalho humanitário, e fomos apanhados por uma tempestade, mas nós conseguimos.
После того, как она уехала, у Сьюз началась странная депрессия, она перестала лаять и не хочет выходить из дома. Вот я и подумал, что ей будет лучше если она встретиться с другими собаками и людьми.
Desde que a dona foi embora, ela fica deprimida... não late, fica insegura... e não quer sair, então achei que seria bom... ter contato com outros cachorros e outras pessoas.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Olá, meninos e meninas. Bem-vindos ao "Late Night Lock In".
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Senhoras e senhores, bem-vindos ao "Late Night Lock In".
Я тоже изобретатель, как и вы.
Sou um inventor como tu. Inventei a mão que late.
Picking up her dogs, Picking up her dry cleaning, The late nights, the weekends,
Passear os cães, as roupas na lavandaria, as noites até tarde, os fins de semana, sem férias.
Когда я слышу что ты не хочешь меня видеть слишком поздно искать
When I hear that you won't see me It's much too late to find You think you've changed your mind
Ты задаешь ему вопрос, а он лает в ответ.
Faz-se uma pergunta, ele late.
You're late.
- Estás atrasado, porquê?
I was late, so I said, "Sure."
Era tarde. Portanto, aceitei.
Now, are you two up early, or are you going to bed late?
Ou acordaram cedo ou não foram à cama?
Endorfina, remidios, Fox _ 13, Tanchik, late _ to _ negate
Versão PT :
Endorfina, late _ to _ negate, Grangel
Tradução :
Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios, Fox _ 13
Tradução :
Grangel, late _ to _ negate, Gavrusha90, Endorfina Новые серии уже в ближайшее время : )
Ripadas e sincronizadas por :
* эта девушка * * отрава *
* never trust a big butt and smile * * that girl is * * poison * * poison deadly moving it slow * * lookin'for a mellow fellow like devoe * * getting paid late, better lay low *
Я Бобби Манн.
Mickey Reed em "Late Night".
Уже слишком поздно искать.
It's much too late to find