Latino Çeviri Portekizce
279 parallel translation
Не красавец, да и вообще похож на поросенка.
Não era o latino bonitão, o outro - o que parece um porco.
Мексикашек особенно.
Principalmente os latino-americanos.
Похоже, говорят по-испански.
Parece ser latino...
Нажрись дерьма и подохни, ты, чертов испаноамериканский хлыщ!
Vai à merda, sacana de latino-americano.
По-латыни Иегова начинается с буквы "И".
Mas, no alfabeto latino, Jeová começa por "I".
Поглянь, куда латинос лезет?
Mas repara naquele amante latino.
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного.
Não vamos tolerar dar uma soma em dinheiro a um latino que merece 20 anos de cadeia.
Перерывы разбавляем испанским секстетом.
Mais um sexteto latino para os intervalos.
Он оказывает услуги этому латиносу?
Ele faz favores àquele latino?
Мне тут много говна выносить приходится, но я не стану его выносить за сутенером латиносом!
Eu gramo com muita merda aqui, mas de um chulo latino é que não!
- Не такую, что-нибудь латинское.
- Não, isso não, algo latino.
Вы читали римского поэта Овидия "Искусство любви"?
Alguma vez leu alguma coisa do poeta latino Ovídio sobre a "Arte do Amor"?
Я наркобарон!
Um chefe da máfia latino.
Будучи Южноамериканским Сподвижником, ты не вполне понимаешь мои планы глобального масштаба.
Como Companheiro Latino-Americano, falta-lhe compreensão da minha agenda global.
Рам, Южноамериканский Сподвижник.
Ram, o Companheiro Latino-Americano.
Он продолжает расследование трагической гибели Южноамериканского Сподвижника.
Está a continuar a investigação da trágica morte do Companheiro Latino-Americano.
Я никогда его не видела!
Nunca conheci nenhum Protector Latino-Americano.
Латинос, около 40, примерно метр-семьдесят, вес около 80 кило.
- Sabe quem matou a Vickie? - O Latino.
- Что? Если я латиноамериканец, значит я специалист по бандам?
Como sou latino, percebo de gangs, é?
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Peter Brandt, CIA, secção Latino Americana. Ele era um dos alvos.
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
Eu estou com Sr. Ortiz Dominguez do Comite de Solidaridae Latino Americano um grupo simpatizante do Exército de Libertação Colombiano.
Знаешь, о чём я подумал? Латиноамериканский голос вашему бизнесу не повредит.
Acho... que vos vai fazer bem terem um ponto de vista latino, lá em casa.
Нет, тупая латинская рожа.
Não, latino estúpido,
Однажды, помню, тоже загляделся на красавчика латиноса...
Eu me lembro de uma vez, havia um belo Latino...
Ты ей понравишься.
Todo esse estilo latino. Ela vai te adorar.
Это все мой южный темперамент!
- Deve ser do meu machismo latino.
- MTV Испания!
- Eu quero o meu MTV Latino.
Уверен, вы хотите быть свободной, встретить какого-нибудь латинского мачо, который умеет танцевать. Вам будет с ним рискованно, но в то же время безопасно.
Tenho a certeza que adoraria ser livre, talvez sair e conhecer algum tipo latino que saiba dançar, que se roce em ti, sentires-te em perigo, mas também segura.
Вы в объятиях горячего латиноса,.. ... он говорит с вами на незнакомом вам языке.
Teres um tipo latino todo suado em cima de ti, a falar numa língua que não entendes,
Нет, я латинос.
Não, sou latino. O aspecto é diferente?
- Я помогу. - Ты настоящий мужик!
Miami é a chave para o mercado latino.
Из той, где гражданская война, из той, где кокаин, или из той, где чудные шляпы?
Então, de que país latino vem? O da guerra civil, o da cocaína ou o dos chapéus engraçados?
Это моя проклятая латинская гордость.
É o meu maldito orgulho latino.
Значит, ты латинос.
Então és latino.
Один латинос другому хлебало начищал.
Um pequeno latino estava a levar uma tareia de outro.
Ну, водитель видел латинского мальчика..... бежавшего по шоссе 54. Возможно, он нелегальный работник.
Bem, um condutor viu um rapaz latino a correr na auto-estrada 54, e pode tratar-se de um trabalhador ilegal.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Então, o director tentou manter a paz pegando no líder do gang latino, Hector, e no líder do gang dos negros, Jamal, e trancando-os juntos na solitária por um mês.
Вы думаете, что Family Guy говорит за Латино-Американцев?
Acha que Family Guy fala pelos latino-americanos?
Правда? Да. Мой любимый гей — это легковес латиноамериканец в золотистых шортах.
O meu preferido, é um boxeur latino que tem o peso de uma galinha.
- Может быть ты латинос?
Por acaso não é latino?
Еврейский, греческий, латинский, в переводе Тиндала, и так вплоть до короля Иакова, и всех ревизионистов, и все заявляют, что открыли истину.
Desde o hebraico ao grego, do latino ao de Tyndale, Até ao do Rei James. Todos revisores e todos dizem que possuem a verdade.
Оттуда пошло "Бог есть спасение", На иврите - "Йашуа", что и стало после перевода моим окончательным именем. Что на поздне-греческом превратилось в "Иезус", и на поздней латыни - "Иесус".
Isso levou a : "Deus é salvação", ou em hebraico "Yahshua", que, após tradução, se tornou no meu próprio nome, mudando depois para o grego "Iesous", depois para o latino "Iesus"
И, в конце концов, на средневековой латыни "Иисус".
e, finalmente, no latino medieval, "Jesus".
То есть, ты не так сильно похож на латиноса.
Quero dizer, que nem se parece totalmente latino
На самом деле, я наполовину латинос, точнее мексиканец.
De fato, sou metade latino, mais especificamente, metade mexicano.
Это же называется "мулат", смесь белого с латиносом?
Qual é o nome para isso "mulato", quando se é metade latino e metade branco?
- Не выходить замуж за Вопа.
Nunca cases com um latino.
Это кто? ..
O Protector Latino-Americano.
Эй, это тебе не твой квартал.
Isto não é nenhum bairro latino.
Ты кого латинской рожей обозвал?
A quem estás a chamar latino estúpido?
Это потому что я латинос.
É por eu ser latino.