English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Legend

Legend Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Да и вообще, это куда круче, чем в прошлую субботу, когда мы тусовались с тем рогатым парнем из "Legend".
Além disso, de certeza que é melhor do que onde fomos... fomos no Sábado passado... quando curtimos com aquele tipo cornudo do filme "A lenda".
Это твой диск Джона Ледженда.
Aqui tens o teu CD do John Legend.
И, Тед, мой мальчик, это будет леген...
E Ted, meu rapaz, vai ser legend...
- Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость - Джон Легенд.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 à noite, com o convidado musical John Legend.
- Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость - Джон Легенд.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend.
- Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость - Джон Легенд.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend a Harriet Hayes também cá vai estar.
Ты смотрел "Легенду о Билли Джеке"?
Viste The Legend of Billy Jack?
Легенда ".
Legend.
Но мы сидели там вместе, и делили сырный пирог с вишнями. и играли в "Легенду Зельды" всю ночь напролёт.
Mas sentámo-nos ali e dividimos um cheesecake de cereja e jogamos "Legend of Zelda" pela noite dentro.
Что это? Что это за дерьмо, Леджент?
Que porcaria é esta, Legend?
Rock Band, Rock Band 2, Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
"Rock Band", "Rock Band 2", "Final Fantasy", do 1 ao 9,
The Legend of Zelda :
"The Legend of Zelda", " The Legend of Zelda :
The Legend of Zelda :
" The Legend of Zelda :
.
Italian Subs Addicted Legend of the Seeker S02E15 "Creator"
- Да. Легенда о герое Кондоре. Это фильм в жанре wuxia.
- "The Legend of the Condor Heroes".
Ранее в сериале
Anteriormente em Legend of the Seeker...
В предыдущих сериях
Anteriormente em Legend of the Seeker...
Спасибо что смотрели Legend of the seeker с нашим переводом
Pacemaker, Maston, DianaP, Ir1a Revisão :
¬ от ¬ анесса – едгрейв в фильме "— делано на ћанхеттене" "подала" роль как надо.
O'I am Legend'conhece'Maid in Manhattan'.
"Апполло ледженд", класс А, триста шестьдесят лошадей, плюс раскладная веранда.
Apollo Legend Luxury Class-A, 360 cavalos. - Até tem varanda.
Я... Я наполнила ванну, налила бокал вина, Поставила Джона Ледженда,
Preparei um banho, levei um copo de vinho, pus um cd para ouvir John Legend, depois tirei o roupão e deixei a espuma molhar cada bocado do meu corpo.
То же.Вы тоже наполнили пенную ванну и немного послушали Джона Ледженда?
- Idem. Tomou um banho de espuma e ouviu John Legend?
- Да, я купила билеты на концерт Джона Ледженда в театре Нокиа.
Sim, arranjei bilhetes para irmos ver o John Legend no Nokia Theatre.
ЛЕГЕНДА № 17
Kharlamov - LEGEND No 17
"Охотничий клуб Легенд Крик"
"Clube de Caça Legend Creek".
Джилл, Лэдженд, Рутс.
Jill, Legend, the Roots.
И вот что я подумал, Джон Ледженд просто порвет всех этой песней...
O John Legend matava para a ter...
Я уже знаю. Джон Ледженд "Я весь надену на тебя наручники". ( перефразиовка песни "All of me" )
John Legend, "All of me cuffed all of you".
Перевод группы Coffee Translate Перевела Grenada Редактор GooFFi
Temporada 1 Episódio 3 "The Legend of Marco Ramos"
Ремейк Кулака Ярости, Кулак Легенды.
O remake de Chinese Connection, Fist of Legend.
Он представляется как Null Легенда.
O apelido dele é "Null Legend".
Хорошо, слушай, Null Легенда, или Патрик, или как тебя там...
Olha, "Null Legend", ou Patrick, ou qualquer que seja o teu nome.
В смысле, Нью-Йорк, потрясающая еда. И Джон Ледженд играл на рояле, и я при этом присутствовала.
Nova Iorque, comida fantástica e o John Legend tocou piano na sala onde eu também estava.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Que não partilho.
ПУТЕШЕСТВЕННИК
VIAJANTE DO TEMPO Episódio 5 - "The Legend of Dylan McCleen"
Искатель умрёт.
Legend of The Seeker TO1EO7 "Identity"
"Легенда о герое Кондоре"?
- "The Legend of the Condor Heroes"?
Легенда о Зельде.
Legend of Zelda.
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 9
- The Legend Of Bonnie And Carl -... Tec Subs e Underground Subs... "SHAMELESS" - S04E09

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]