Lemonade Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Это - Лимонад.
Esta é a Lemonade.
Ну, мне возьми, знаешь, Kyle's Killer Lemonade.
Tens de trazer-me Kyle's Killer Lemonade.
Kyle's Killer Lemonade. Звучит по-пидорски, но для тебя достану.
É bebida de paneleiro, mas posso trazer-te.
И Кайл Киллерз Лемонейд.
E Kyle's Killer Lemonade. Uma embalagem de seis.
Лимонадик? ( Hard Lemonade-cлабоалкогольный напиток )
Gasosa com álcool?
Good,'cause I only brought one lemonade.
Ainda bem. Só trouxe uma limonada.
"Лимонадный рот" как только не называли,
Os Lemonade Mouth foram conhecidos por todos estes nomes.
И я, Оливия Уайт, будущий солист группы "Лимонадный рот".
E eu, Olivia White, futura vocalista dos Lemonade Mouth.
Одно из неправильных представлений о группе "Лимонадный рот", что мы с самого начала сошлись.
Um dos equívocos acerca dos Lemonade Mouth é o de que estávamos destinados desde o início.
Все для вас, вместе мы - Лимонадная семья
Pertenço aos Lemonade Mouth Não aprendemos a esperar
Мы - "Лимонадный рот".
Somos os Lemonade Mouth.
Группе "Лимонадный рот" конец.
Acabaram-se os Lemonade Mouth.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ КОНЦЕРТНАЯ ЗАПИСЬ
LEMONADE MOUTH AO VIVO NO DIA DAS BRUXAS
"Концерт на Хеллоуин в этом году запомнится удивительно мощным выступлением группы" Лимонадный рот ".
"A Festa do Dia das Bruxas ficará na memória pelo enérgico desempenho da grande revelação, Lemonade Mouth".
- Отлично. "Лимонадный рот".
- Fantástico. Os Lemonade Mouth. - Olá.
"Лимонадный рот" - их голос.
Os Lemonade Mouth são a sua voz.
"Лимонадный рот" официально стал сенсацией.
Os Lemonade Mouth eram oficialmente uma sensação.
И вот, когда будущее группы "Лимонадный рот" казалось радужным,
Mas logo quando o futuro parecia promissor para os Lemonade Mouth,
СЕГОДНЯ ЛИМОНАДНЫЙ РОТ все стало разваливаться на части,
LEMONADE MOUTH AQUI HOJE À NOITE começou tudo a desmoronar.
- Ну, нет. Вен, тут дело не в группе.
Wen, isto não é sobre os Lemonade Mouth.
"Лимонадный рот" - это нечто большее, чем конкурс.
Os Lemonade Mouth são maiores do que uma competição.
Дамы и господа, "Лимонадный рот".
Senhoras e senhores, os Lemonade Mouth.
Лимонадный рот!
Lemonade Mouth!
Вот так, папа, и появился "Лимонадный рот".
E foi assim que os Lemonade Mouth foram criados.
С нами в студии группа "Лимонадный рот".
Connosco aqui no estúdio temos os Lemonade Mouth. - Um aplauso.
Кажется, в группе "Лимонадный рот" расцветает любовь.
O amor anda no ar para os Lemonade Mouth.
Дамы и господа, какой подарок. Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Com a sua nova canção "High Wire," os Lemonade Mouth.
Дамы и господа, еще раз поаплодируем группе "Лимонадный рот".
Senhoras e senhores, mais uma vez, um aplauso para os Lemonade Mouth.
This is where I sit and- - and drink lemonade and... digest.
É aqui que me sento e bebo limonada. Eu...
Это было еще терпимо по сравнению с "Lemonade" Бейонсе.
Foi mais indulgente do que com a'Lemonade'da Beyoncé.
- Хорошо. - Как "Формейшн" для Лимонада.
- Como a "Formation" ao "Lemonade".
Ты же видел "Лимонад", да?
Viste o "Lemonade", certo?
И "ЛИМОНАДНЫЙ РОТ"
E OS LEMONADE MOUTH
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ "Лимонадный рот".
É dos Lemonade Mouth.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ НАВСЕГДА!
OS LEMONADE MOUTH SÃO O MÁXIMO!