English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Lilith

Lilith Çeviri Portekizce

355 parallel translation
Ну вот, хоть чем-то этот Иллинойс порадовал!
Não tenho vontade, papá. Lilith, há momentos para amuares, mas não agora.
"Отважный бравый капитан, что жил в деревне летом, довел девицу до смерти и был таков с приветом."
- "Uma manhã, sua filha..." - Lilith! Sabes que não deves cantar isso.
От тети Лилит.
É da tua tia Lilith.
Как это грустно, Лилит.
É um dia triste, Lilith.
Лилит, не хочу лишать тебя надежд, но это ранчо стоит копейки. Но оно же есть, так?
Lilith, eu não lhe quero dar nenhumas esperanças... mas esse rancho está quase destruído.
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
A casa da tia Lilith em Nob Hill é tão alta como aquilo?
Думаешь, узнаешь ее?
A tua tia Lilith.
Тетя, ты знаешь эту песню? Это наша песня.
Tia Lilith, conhece essa canção?
Если целью общества Лилит было защитить женщин Хёрста, я не совсем понимаю, как поможет это выступление.
Se a missão da casa da Lilith é proteger mulheres na faculdade não sei se este espectáculo vai ajudar.
Достаньте мне список всех женщин из общества Лилит.
Dê-me uma lista de todas as mulheres da casa da Lilith.
Всё равно остаются ещё Асмодей, Ариман и Лилит.
Ainda ficam o Asmodeus, o Ahriman, a Lilith.
О, это напоминает мне очередь за билетами на "Lilith Fair" в 1998 году.
Isto lembra-me da fila de bilhetes para a Lilith Fair, em 1998.
ЛилИт?
- Lilith?
ЛилИт.
Lilith.
На какое-то время это собьет Лилит со следа.
Despistar a Lilith do vosso rasto... Pelo menos por agora.
Лилит убила всех.
A Lilith matou todos.
Ее зовут Лилит. Лилит?
- Chama-se Lilith.
И она правда очень хочет выпустить Сэму кишки.
- Lilith. E ela realmente quer o intestino do Sam num espeto.
Её зовут Лилит.
O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит.
Ela? O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит
O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит.
- O nome dela é Lilith.
Способ найти Лилит. Ух ты.
Uma forma de encontrar a Lilith.
Мы узнаем город, где заседает Лилит?
Como a cidade em que a Lilith está?
Во-первых - хрен знает, у Лилит мой контракт или нет.
Primeiro, não sabemos se a Lilith tem realmente o meu contracto.
Во-вторых, хрен знает, что делать с Лилит : чем нам её замочить?
Segundo, se conseguirmos chegar à Lilith, não temos como a matar.
В третьих - это не она ли, случаем, мечтает надрать твою божественную задницу?
E terceiro, esta não é a mesma Lilith que quer a tua cabeça grande num pau? Queres que continue?
Самый верный способ проверить информацию и добраться до Лилит - одна дамочка с острым кинжалом.
- Sim. Uma maneira de confirmar que é a Lilith. E uma maneira de arranjarmos uma espada que mata demónios.
Может, она и знает все про Лилит, но - вот беда! Замяла, что Лилит владеет моей душой.
Mas esqueceu-se de mencionar que a Lilith tem a minha alma!
- Дин! - Да может они с Лилит заодно!
Tanto quanto sabemos, ela trabalha para a Lilith.
О сделке Дина. Что его контракт - у Лилит.
Do acordo do Dean, que a Lilith tem o contracto.
Ну сказала бы я вам, так вы же, дубины стоеросовые, ломанули бы на нее без всякой подготовки и Лилит сделала бы отбивную из ваших смазливых мордАх.
Se vos dissesse, vocês pacóvios, teriam entrado de armas em riste, e a Lilith teria arrancado a carne das vossas caras larocas.
Лилит сейчас не особо охраняют.
A Lilith não está atenta.
С чего, думаешь, Лилит тебя так боится?
Por que razão achas que a Lilith tem tanto medo de ti?
Я желаю смерти Лилит.
Quero a Lilith morta.
И мне по плечу справиться с Лилит?
E se eu puder enfrentar a Lilith?
В последний раз Лилит щелкнула пальцами, и по наши души явилось тридцать демонов. И против этого - лишь жалкая зубочистка?
Da última vez, a Lilith estalou os dedos colocou 30 demónios atrás de nós, e tudo o que temos é uma faquinha?
И разберемся с Лилит по-своему, как нас учил отец.
E vamos atrás da Lilith à nossa maneira, como o pai nos ensinou.
Да, и Лилит на каникулах. Да уж.
- Onde a Lilith está desatenta.
Холостые?
Lilith, vem cá.
Должно быть, это от моей сестры Лилит.
Deve de ser da minha irmã, Lilith.
Лилит, в твоем возрасте это может быть нелегко.
Lilith, na sua idade pode ser bastante duro.
Она расскажет.
Quando regressarmos a casa, perguntas à tia Lilith.
Мэм, а не вы наша двоюродная бабушка Лилит?
Ma'am, a senhora é a nossa tia-avó Lilith?
Зеб.
Lilith.
Пап, а долго еще до ранчо тети Лилит?
Pa', quanto tempo falta para chegarmos ao rancho da tia Lilith?
Её зовут ЛилИт.
- O nome dela é Lilith.
Это случилось после нашего ухода.
- Considerando a dimensão da explosão a culpa é da Lilith. - Deve ter sido depois de sairmos.
Лилит?
Lilith?
Ложь!
Parece saber tudo acerca da Lilith.
Что, метнешь в Лилит сердитый взгляд - и она испарится?
O quê, vais dar-lhe o olhar à Carrie e a Lilith simplesmente desaparece?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]