English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Limón

Limón Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Ей делают желудочный шунт в Лимон Гроув.
Ela vai fazer um bypass gástrico em Limón Grove.
Это Лимон Гроув? Нет.
Limón Grove é aqui?
Не Лимон Гроув.
Não. Não é Limón Grove.
Мы ловим все сигналы бедствия с Коста Рики, особенно в окрестностях Лимона.
Localizamos muitos S.O.S. vindos da Costa Rica, especialmente, nos arredores de Limón.
Как дела, Лимон?
Que tal vai isso, Limón?
Слушай, Лимон, хочешь нормально зарабоТать?
Ouve, Limón, não queres ganhar dinheiro a sério?
- Лимон, брат, я серьёзно.
- Limón, é a sério, mano.
Так, Дон Пабло... это парень, о котором я рассказывал, Лимон.
Olhe, Don Pablo, este é o tipo de quem lhe falei, o Limón.
Лимон! Подойди, брат.
Limón, anda cá, mano!
Слушай, Лимон...
Ouve, Limón...
Подожди полчасика, Лимон.
Dá-me trinta minutos, Limón.
Чего ты боишься, Лимон?
De que tens medo, Limón?
Лимон, давай.
Limón, por favor.
Он же "Лимон".
Conhecido como Limón.
И на этого Лимона у нас ничего.
E este Limón não tem cadastro.
Если это правда, она может сообщить, когда Эскобар куда-то поедет.
Se for verdade, ela pode dizer-nos quando o Limón e o Escobar saírem.
Спасибо, Лимон.
Obrigado, Limón.
Лимон сказал, у тебя есть дочь.
O Limón disse-me que tens uma filha.
Лимон.
Limón.
Лимон соврал мне.
O Limón mentiu-me.
Ты где проёбываешься, Лимон?
Onde raio estás, Limón?
Лимон!
Limón!
Это твой последний проёб, Лимон. Последний!
É a última vez que me fazes uma merda destas, Limón.
Беги, Лимон, беги!
Corre, Limón, corre!
¬ озьми с собой Ћимона.
Leva o Limón contigo.
Ћимон и ика отвезут мен € в ћонтеказино, потому что сегодн € мы будем битьс € насмерть плечом к плечу.
Limón e Quica, vão levar-me para Montecasino porque esta noite vamos lutar lado a lado, até à morte.
Ћимон.
Limón.
Ћимон тоже там?
Está com o Limón?
Ћимон за рулем.
O Limón vai a conduzir.
ики больше нет, Ћимон.
O Quica foi-se, Limón.
Лимон, сеньор.
Limón, senhor.
Тата, Лимон меня зовет.
Tata, o Limón quer que eu desligue.
Это мой город, Лимон.
Esta é a minha cidade, Limón.
Ты хороший человек, Лимон.
És um bom homem, Limón.
– Все хорошо. – Как ты, Лимон?
- Como estás, Limón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]