Lizard Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления. Тин-ци...
Lizard para tratar de veneno...
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления.
Lizard para tratar veneno.
Ящерица Род занятий : торговец наркотиками Так что Ящерице пора заняться другими делами.
Ah, liberta o Lizard para os outros negócios dele.
Может ли Ящерица предложить ей способ как она может списать остаток своего долга?
O Lizard pode sugerir como pode ela er..... saldar o resto da divida?
Ящерица не может.
Não, o Lizard não pode.
Сходи за его Элмо.
Trás o Lizard's Elmo.
Ящерица думает, он украл его Элмо.
O Lizard acha que ele roubou o Elmo.
Ящерица спишет твой долг целиком.
O Lizard... deixará as tuas contas saldadas.
Это дело на $ 20 миллионов, которые испарились, и это теперь моё личное дело, и режиссёром этого спектакля будет Ящерица.
É uma questão de mais de 20 milhões em dinheiro a ser vaporizado, e um assunto de muita raiva a ser canalizada para o Lizard.
Его мозги принадлежат Ящерице.
A cabeça dele pertence ao Lizard.
И Ящерица до такой степени наполнен по отношению к тебе ебучей нежностью, что он даже сел на этот, блядь, самолёт, чтобы повидаться с тобой.
E o Lizard está tão afeiçoado a ti que... apanhou este avião só para te ver...
Ты его либо примешь и сорвешься с крючка Ящерицы, или же останешься его рабыней, гадать, куда ушла вся твоя жизнь.
Ou aceitas e deixas de obedecer ao Lizard, ou continuas como escrava e sem saber para onde foi a tua vida.
Ящерица предложил Дакоте 250 штук, чтобы она доставила меня живьём.
O Lizard ofereceu à Dakota 250 mil para ela me entregar vivo.
О,.. мы пьём за нашу сделку, м-р Ящерица.
Oh, bem... Brindávamos... ao nosso acordo, Sr Lizard.
Ящерица преодолела 12 тысяч миль, чтобы разобраться с тобой.
O Lizard viajou 19.200 Kms para acertar contas contigo!
Как жаль, блядь, что Ящерица не слушает всю эту хуйню, Элмо.
Estás a tentar enganar o Lizard mas isto não te vai ajudar, Elmo.
Если это были "горячие иглы"... они ударили по реально левым засранцам.
O Tae? O Lizard? Merda, se foi de propósito, andavam atrás de cabrões sem importância.
А ты видела фильм "Клуб Страха"?
Ei, alguma vez viste Broken Lizard "Morrer a Rir, Meu"?
Штаны это в честь Lizard King?
As calças são um tributo ao Lizard King?
Стихотворение Моррисона под названием "The Celebration Of The Lizard" ( "Празднетство Ящерицы" ) должно было занять всю первую сторону всего следующего альбома группы, однако Пол Ротшильд предпочёл отказаться от этой идеи.
O poema de Morrison, "A celebração do Rei Lagarto", era para ocupar um lado inteiro do álbum seguinte dos The Doors.
Я познакомилась с Ящером в стрип-баре.
Conheci o Lizard num bar de strip.
Это посредник Ящера.
Um contacto do Lizard.
Я нашел это в машине Ящера.
Tirei isto do carro do Lizard.
Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек.
Passaste o teste do Lizard e do xerife, mas eu sou demais para ti, Jack.
Лаборатория Ящерицы, 11 : 14 утра
Laboratório do Lizard 11 : 14
Который из них Ящер?
Qual é o Lizard?