Lj Çeviri Portekizce
85 parallel translation
У него кураж сегодня.
Esta noite, está uma flecha! Isso, vai, LJ!
Эм-Джей, есть хочешь?
LJ, tens fome?
Эм-Джей, ты есть хочешь? Хочешь молока?
A DONZELA DO LEITE LJ, tens fome, queres leite?
Поэтому я кое-что придумал, чтобы облегчить ему жизнь во время ням-ням.
Portanto inventei uma coisa para aligeirar a ansiedade do LJ quando come.
Чтобы решить эту проблему, я создал латексную модель по образу левой груди его матери, это поможет ему избежать проблем с узнаванием соска.
Para solucionar esse problema, eu criei uma mama esquerda em látex moldada segundo o seio esquerdo da mãe, para desta forma evitar confusões de mamilos ao LJ.
Так, слушай сюда, Эм-Джей.
Está bem. Eis o acordo, LJ.
Эм-Джей, иногда мне кажется, ты единственный, с кем я могу поговорить.
Por vezes penso que és a única pessoa com quem posso realmente falar, LJ.
А теперь, Эм-Джей, давай выясним, почему метод Фербера не работает.
Vamos lá saber, LJ, porque não está o Método Ferber a resultar.
Иди домой, ЭлДжей.
Vai para casa, LJ.
ЭлДжей, постой.
LJ, espera.
Это не смешно, ЭлДжей.
Não tem graça nenhuma, LJ.
Откуда в тебе это все берется, ЭлДжей?
Donde é que isto vem, LJ?
Они убьют меня, ЭлДжей
Estão a enviar-me para a morte, LJ.
Сегодня слушание дела ЭлДжея, будут решать, судить ли его как совершеннолетнего.
LJ tem uma audiência hoje para ver se responde como maior.
Я бы никогда не оставил ЭлДжея, но мы не cможем сделать это сейчас.
Eu nunca deixaria o LJ para trás. Mas não podemos fazer isso agora.
Я из "Вестника Де Мойна". Я освещаю слушания ЭлДжея Бэрроуза.
Aqui é do jornal DeMoines Harold, estou a fazer a cobertura da audiência do LJ Burrows.
Если мы хотим поговорить с ЭлДжеем, мы просто...
Se quisermos falar com o LJ é só...
Ты, должно быть, ЭлДжей.
Deves ser o LJ.
У меня назначен разговор с моим клиентом ЭлДжеем Бэрроузом.
Tenho que falar com o meu cliente, LJ Burrows.
Послушай, ЭлДжей, это очень важно.
LJ, ouve com atenção. É muito importante.
Послушай, ЭлДжей, это очень важно.
- LJ, ouve com atenção. É muito importante.
Да, держите меня на связи с прокурором по делу ЭлДжея Бэрроуза.
Sim, ponha-me em linha com o promotor do caso LJ Burrows.
ЭлДжей, останови лифт.
Tudo bem, LJ. Carrega no botão de'parar'.
ЭлДжей, дай мне руку.
LJ, dá-me a mão.
Или мы можем ехать дальше, захватить Элджея и рвануть в Панаму.
Ou nós podemos apanhar o LJ e seguir para o Panamá.
Мы двигаемся на запад, за деньгами, за ЭлДжеем.
Vamos para Oeste, em direcção ao dinheiro e ao LJ.
Элджея выпускают, я должен забрать его.
O LJ está cá fora e eu vou buscá-lo.
ЭлДжей приведет нас к Бэрроузу. Сара - к Скофилду.
O LJ vai-nos levar até ao Burrows e Sara vai-nos levar até ao Scofield.
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
A polícia que viu o Burrows em Utah, viu-o a separar-se do resto do grupo... logo após a notícia do LJ estar a ser libertado, ter ido para o ar.
Простите, нам бы хотелось проведать друга, ЭлДжея Бэрроуза.
Com licença, gostaria de verificar um paciente, LJ Burrows.
Она работала с отцом, а сейчас присматривает за Эл-Джеем.
Ela trabalhou com o pai. Está a tomar conta do LJ.
Все в порядке. Эл-Джей, послушай, я знаю, что уже говорил это, но кажется, мы нашли кое-что, что положит всему этому конец.
LJ, ouve, eu sei que já disse isto antes, mas acho que encontramos uma coisa que vai finalmente acabar com isto.
Как Эл-Джей?
Que tal está o LJ?
Если что-нибудь случится с Сарой или Эл-Джеем... ты меня из-под земли достанешь... и сердце из груди вырвешь... ну и так далее.
Que se alguma coisa acontecer à Sara e ao LJ, que percorres o mundo para me apanhares, que me arrancas o coração do peito, e blá blá blá...
Мы обменяем Эл-Джея с Сарой на Уистлера.
O LJ e a Sara serão trocados pelo Whistler.
Думаешь, они просто отдадут Эл-Джея?
Eles vão dar-te o LJ, - assim, de mão beijada.
Эл-Джей в кузове.
Têm o LJ na parte de trás de um Furgão.
Просто готовь Эл-Джея.
Vê se tens o LJ pronto.
Сделай что-нибудь, не дай им увезти Эл-Джея!
Faças o que fizeres / i não os deixes levar o LJ, está bem?
Эл-Джей, я тебя освобожу, обещаю.
LJ, eu vou tirar-te daqui, prometo.
Эл-Джей..?
- O LJ. está...?
Ты, я и Эл-Джей... не должны были уйти оттуда.
Tu, eu e o Lj, não íamos sair de lá vivos.
Но Эл-Джей — мой сын.
Mas o Lj é meu filho.
Ты ее знаешь?
É ela que tem o LJ.
Ты знаешь, чем это кончилось с Эл-Джеем, и сегодня все кончится так же.
Tu sabes o que se passou quando o LJ estava nesta posição, e hoje não é excepção...
Так, мы получаем Сциллу. Тогда мы все свободны
Então agarramos Scylla, e ficamos livres, todos nós, a Pam, o LJ...
Если к концу отсчета у меня не будет второй координаты... Эл-Джей и сеньорита умрут.
Se o tempo se esgotar e eu não tiver a segunda metade dessas coordenadas, o LJ e a senhorita deixam de respirar.
Жаль, что нельзя спасти Эл-Джея... не отдавая Уистлера.
Gostava que houvesse outra forma de fazer isto. Salvar o LJ, sem entregar o Whistler.
Скажу, что сдамся, когда Эл-Джея освободят.
Digo-lhes que me entrego, mal saiba que o LJ está em segurança.
Эм-Джей?
LJ?
Эм-Джей?
LJ.