Lloyd Çeviri Portekizce
1,155 parallel translation
Послушай, Ллойд не знает, что он против.
O Lloyd não sabe quem apanhou pela frente.
Знаешь, Ллойд советует Динкинсу все, что тот делает. - Да, да.
Sabes, o Lloyd aconselha o Dinkins em tudo o que ele faz.
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Outra notícia de última hora, é o facto do Pres. da Câmara, Mr. Dinkins, ter despedido o seu principal consultor, Lloyd Braun, que se crê responsável pelo grande fiasco das etiquetas.
Ладно тебе, Ллойд, тебе нужно забыть ее.
Ora, Lloyd, Tu precisas esquecê-la.
Ллойд, я пришел сказать нечто очень важное.
Lloyd, tenho algo importante para te dizer.
Ллойд, ты что-то сказал?
Lloyd, disses-te alguma coisa?
Очень хорошо.
És tu, Lloyd?
Я давно об этом узнал, не хотел тебя тревожить.
Lloyd, tem algo que, bem...
Все эти листы ожидания, и еще куча, куча документов, если я не смогу найти почку вовремя - я труп.
Não me estás a ouvir, Lloyd? Conseguir um novo rim é muito difícil. Há listas de espera, pilhas de papéis para preencher.
Размечтался! Псих!
- Sério, Lloyd, farias isso?
Тебе нужен генитально совместимый орган. Значит это твои родители.
Não sei, Lloyd, faz 20 anos que sai de casa.
Посмотри на штемпель. 1991
- Lloyd, vou ser pai.
Заделал ребенка.
Não está certo, Lloyd.
В 1991 году. Помнишь? Мотоавария?
Lloyd, o Pete está morto.
Я просто написал ему записку, оставил еды и закинул Дыркожопа ему в квартиру, пока его не было.
Mas Lloyd, o Billy tem mais de 100 aves raras lá dentro.
Если ты учуял пердеж, а сам не пердел, ясное дело, что это сделал другой?
eu e o Lloyd jogamos sózinhos. - Só nos dois! - Não podem jogar só os dois.
Прекрати! Ллойд, пожалуйста, спаси мою дочь.
Lloyd dói, dói muito!
Чувак, ты в порядке? Это просто розыгрыш.
Espera Lloyd, acho que ele está ferido!
Парни, вы в курсе где мы?
Acertaste, Lloyd.
Ясно. Мы найдем тебе слуховой аппарат. Могу я вам помочь?
Não foi assim que aconteceu, Lloyd, a tua mãe saltou para cama comigo.
Они идут прямо сейчас. Она читает речь сегодня вечером.
Quando a vires, dizlhe que o Lloyd e o seu pai a procuram.
- Что? - Да. Горди только что позвонил нам.
- Sim, Corey disse que conheceu um tal de Lloyd que está com o teu pai.
Ллойд, мы потратили все деньги на мантии. Может нам не стоит пить.
Lloyd, gastamos o dinheiro na roupa de graduação.
Я учился у лучших.
- Tu és bom nisso. Lloyd.
Для этого и проводится конференция КЕН.
Lloyd, Lloyd. Obrigado, Professor Garabedian.
Как ты с ней встретишься прежде меня?
- Lloyd, não posso sair. A Penny vai falar em breve.
За этим мы здесь, помнишь? Как я мог забыть?
Lloyd, isso é sobre mim.
К сожалению, его нет рядом, но он попросил, чтобы ты нашла милое и романтическое место, где мы сможем встретиться.
Bom. Eu consigo ouvir-te alto e claro. Sou o Lloyd.
Так приятно встретить тебя!
- Não, sou eu, Lloyd.
А где мой папа?
- Oi, Lloyd, sou a Penny.
Он задерживается, так что он попросил меня прийти и развлечь тебя... пока он к нам не присоединится.
oh, Lloyd! Prazer em conhecê-lo. Onde está o meu pai?
Все это большое недоразумение! Мне нужно бежать!
Lloyd, tu estás bem?
И ты дал мне 40 баксов из займа на ту дурацкую ферму червей.
A minha filha Penny precisa de mim. O que estás a falar, Lloyd?
Господа, это не почка.
Lloyd! O teu rim!
Нет, Ллойд! Господин Штайнер дедушка Пенни.
Se não sou o pai da Penny e Lloyd também não então, quem é o pai?
Ллойд?
- O Lloyd?
Ты чертов гений, Ллойд!
Tu és um gênio, Lloyd.
Даже, если я разыщу его, мой ребенок не примет меня. С чего он отдаст мне почку?
Lloyd, não tenho o telefone dela, nem endereço, sem nada.
И может быть он хочет проиграть пару раундов в "Диг Даг".
Harry, Lloyd.
Когда кто-то звонит в дверь в 3 часа утра, надевай штаны!
Adeus, Lloyd. Adeus, Harry.
- Да?
Harry, Lloyd...
Почему бы Гарри и Ллойду не доставить посылку Пенни?
Por que o Harry e o Lloyd não entregam o pacote à Penny?
Это ты сделал.
- Lloyd, o que fez com a caixa?
Ллойд, гляди!
Veja, Lloyd.
О чем ты думаешь, Ллойд?
O que fizeste, Lloyd?
И что?
Estás louco! Não negues, Lloyd!
она заслуживает большего.
Sou o pai dela, Lloyd, e francamente...
Ну что!
- Comi os de chocolate. - Lloyd!
Как только ты уехала в Эль Пасо, я позвонил в ФБР, чтобы быть уверенным, что Пенни в безопасности.
Sabes, não podias entender porque toda vez que comia a tua comida, eu ficava pior. Quando o Harry e o Lloyd me mostraram a carta da mãe da Penny.
Видел бы ты свое лицо!
Tudo bem, Lloyd.
О, господи...
Não, Lloyd!