Lor Çeviri Portekizce
17 parallel translation
И запомните. Что всем этим... Мы обязаны д-д-доверчивым...
E lembrem-se, que isto tudo é devido à lor...
"И я хотел бы завещать мой" Grаn Тоrinо " 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.
" Gostaria de deixar o meu Gran Torino de 1972 a uma pessoa amiga Thao Vang Lor na condição de não lhe cortares o tecto como fazem os mexicanos, nem lhe pintares chamas cretinas como alguns pacóvios bem rascas nem lhe pores um spoiler amaricado na traseira, como fazem todos os outros chinocas.
И лор-май-гаи.
" Lor-Mei-Gei.
Lor manari.
Lor manari.
Сперва он был просто парнем моей старшей сестры, которого... я почти ненавидела за то, что он отнял её у меня.
No início, era apenas o namorado da minha irmã mais velha, com quem estava magoada por me ter roubado a Lor.
Ты не можешь больше так уходить - О чем ты думал? - Я думал о том, что мы нуждаемся в защите Рика.
O que interessa, Lor, é que não podes continuar a fugir dessa maneira.
Би...
Lor...
Я увидел Лор...
Vi a Lor...
Чем могу вам помочь?
Posso ajudá-lor com alguma coisa?
Чтобы... найти...
De Lor...
Рад встречи, детектив.
É bom vê-lor, detective.
Я не знаю, Лор. Я чувствую будто ты меня избегаешь.
Não sei, Lor, sinto-me... repelido.
Лор, что происходит?
Lor, o que é que se passa?
Лора?
Lor?
Ло...?
Lor?
Я думал, что он.... the point here, Lor,
Eu achava que ele estava...