English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Lovecraft

Lovecraft Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Ховард П. Лавкрафт.
Howard P. Lovecraft.
Мистер Лавкрафт!
Sr. Lovecraft!
Мистер Лавкрафт.
Sr. Lovecraft!
Вы нашли то, что искали, мистер Лавкрафт?
Entao, achou o que procurava, Sr. Lovecraft?
H.P. Lovecraft
Nas Montanhas da Loucura.
"Тень Времени" он у меня с собой.
Ela leu a mini história do H. P. Lovecraft.
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Речь о Лавкрафте.
É Lovecraft. Espera...
Погоди-ка... Г. Ф. Лавкрафт?
H.P. Lovecraft?
Подожди, получается, ты думаешь, что Лавкрафт знал что-то о Чистилище?
Espera, estás a dizer que o Lovecraft sabia algo do Purgatório?
Итак, я слышал, у вас есть большая коллекция личных писем Лавкрафта. Ага.
Ouvi dizer que tem uma grande colecção de cartas privadas do Lovecraft.
Я бы хотел спросить о последних годах жизни Лавкрафта... особенно о том, что могло произойти 10 марта 1937. Хорошо.
Gostava de lhe perguntar algo sobre os últimos anos de Lovecraft especificamente alguma coisa que possa ter ocorrido perto do dia 10 de Março de 1937.
Лавкрафт пытался взломать чертову дверь между измерениями.
Lovecraft tentou abrir uma maldita porta dimensional.
Да, все, кого Лавкрафт пригласил.
Sim, todos os que Lovecraft convidou estão mortos.
Хотите знать о моей ночи в доме великого Г. Ф. Лавкрафта?
Querem saber sobre a minha noite na casa do grande H.P. Lovecraft?
Так значит, это ты убила Лавкрафта?
Por isso mataste o H.P. Lovecraft. Por favor.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
Phillips não é o seu sobrenome. É Lovecraft.
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
"Criado por H.P. Lovecraft".
Определенно из Лавкрафта.
São definitivamente de Lovecraft.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
Não são as pessoas que estão a ver as criaturas de Lovecraft que foram afetadas.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
E usou a chave de Lovecraft para que as pessoas os visse como verdadeiros monstros.
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
- Já ouviu falar no Dick Lovecraft?
Лавкрафт заключал сделки со всеми.
O Lovecraft tem negócios com todos.
Ему и не обязательно знать.
O Lovecraft não sabe isso.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
Vou deixar que se saiba que temos uma testemunha secreta que vai desvendar o caso e ligar o Lovecraft ao homicídio dos Wayne.
Тот занервничает.
O Lovecraft ficará muito nervoso.
Если только Лавкрафт замешен.
A menos que o Lovecraft não esteja envolvido.
Поговорил с Лавкрафтом.
- Encontrei-me com o Lovecraft.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство.
Lovecraft, tenho uma testemunha que o pode ligar ao crime.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
O Harvey Dent e o Ministério Público estão a investigar o Dick Lovecraft. Ele acha que o Lovecraft está envolvido nos homicídios.
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
E então fez saber que temos uma testemunha. Achou que assustaria o Lovecraft, que o faria confessar.
И на том спасибо.
- Obrigado. Eu trato do Lovecraft.
Лавкрафта нет дома. Домработница не видела его со вчерашнего дня.
O Lovecraft não está em casa.
Лавкрафт запаниковал.
É uma vitória. Pusemos o Lovecraft em pânico.
Мы доберёмся до него и выясним.
- Vamos mandar o Lovecraft parar.
Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
- O Lovecraft tem dois apartamentos que mantém no nome da amante.
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта? Как ты узнала?
Por acaso não é a testemunha do Lovecraft, pois não?
Лавкрафт был любимым столпом нашего общества.
O Lovecraft era um estimado pilar desta comunidade.
Самоубийство Дика Лавкрафта — ужасная, ужасная новость.
O suicídio do Dick Lovecraft é uma terrível, terrível tragédia.
До них – Г.Ф. Лавкрафт, Алджернон Блэквуд.
Antes disso, H.P. Lovecraft. Algernon Blackwood.
Лавкрафт.
"Lovecraft".
Лавкрафт.
Lovecraft.
Г.Ф. Лавкрафт?
H.P. Lovecraft?
Оригинальные записи Ловкрафта не слишком вдохновляющие.
As notas originais do Lovecraft também não são iluminadoras.
Мистер Лавкрафт.
Sr. Lovecraft.
Лавкрафт!
Lovecraft!
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
Não são memórias.
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом, хорошо?
Não, Sam. Tu e o Bobby continuam nessa coisa do Lovecraft, certo?
Но Говард Лавкрафт... это настоящая литература.
Mas o H.P. Lovecraft...
Моя задница уже ноет.
Espanque-me, esteja à vontade, mas primeiro encontre o Lovecraft.
Каким образом вы запугиваете Лавкрафта.
Usam-na para assustar o Lovecraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]