English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ L ] / Luca

Luca Çeviri Portekizce

432 parallel translation
Лука, пошевеливайся. Приехали.
Luca, vamos.
- А не он ли там на платформе?
Não é o Luca que está lá fora?
Лука, как ты вырос!
Luca, querido, como estás?
- Это Лука.
- Este é o Luca.
Лука, смотри, дорогой, снег!
Luca, olha! - Olha a neve!
Лука, Лука, буди Симоне.
Hoje trabalhamos, despacha-te! Luca, estás a atrasar-nos!
Лука, где чемодан?
Luca, traz a mala!
Лука, где чемодан?
- Luca, onde está a mala?
Принес мой завтрак?
Olá, Luca. Então?
Пока! - Чао, Лука.
- Adeus, Luca.
Я сплю там, со мной Лука.
Eu durmo no outro quarto com o Luca e aqui vocês os três.
Привет, Лука!
- Olá, Luca!
Нет? И правильно, что не хочешь, жуткая дрянь.
Tens razão, Luca, deve ser uma porcaria.
И подумай, какой пример для Луки.
Pensa no perigo que corre o Luca.
Лука, сюда.
Luca, anda cá.
Идем, Лука.
Anda, Luca.
Возможно, ты, Лука.
Talvez tu, Luca.
Помни, Лука,.. наша родина - край оливковых рощ,.. лунных ночей.
Não te esqueças, Luca, que a nossa terra é a das oliveiras, do mar de lua,
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
O Luca Brasi não está na lista, mas quer falar consigo.
Его Зовут Люка Браззи... и иногда он помогает моему отцу.
Chama-se Luca Brasi. De vez em quando, ajuda o meu pai.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
Obrigado, Luca, o meu mais estimado amigo.
На следующий день отец опять отправился к нему... только в этот раз с Люкой Браззи.
Então, no dia seguinte, o meu pai foi falar com ele e levou o Luca Brasi.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
Luca Brasi apontou-lhe uma arma à cabeça, e o meu pai garantiu-lhe que a assinatura ou os miolos dele ficariam no contrato.
И... скажи пусть придет Люка Браззи.
Diz ao Luca Brasi para entrar.
Люка, я Бруно Таталья.
Luca! Sou o Bruno Tattaglia.
Но даже Санни не сможет убедить Люка Браззи.
Mas nem o Sonny poderá dissuadir Luca Brasi.
Я позабочусь о Люка.
Deixe que eu me preocupe com o Luca.
Не знаю. Если Люка продал нас, могут появиться большие неприятности.
Se o Luca se vender, teremos muitos problemas.
Кто-нибудь пробовал созвониться с Люка?
Alguém conseguiu entrar em contacto com o Luca?
Майк, попробуй еще раз. Люка никогда не остается у шлюх.
Mikey, faz-me um favor, tenta ligar para o Luca.
Завтра, Майки, возьми пару ребят. Сходите домой к Люка. Подождите его.
Mikey, amanhã, arranja uns tipos e vai ao apartamento do Luca dar uma volta e esperar que ele chegue.
Давайте.
Tenta o Luca outra vez, vá lá.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Significa que Luca Brasi está a fazer companhia aos peixinhos.
Я оставляю это у вас. Для Кит Делюка.
Isto é para Kit de Luca, que vem cá buscar.
- Девушка говорит, что Мисс Делюка.
- Diz que se chama De Luca.
Слева Замараха Лука.
À minha esquerda Imundo Luca.
Лука хорош, он лучше, да он самый лучший.
Luca é óptimo, bom, melhor.
Так вот, Лука победит Робина в соревнованиях по стрельбе, после чего Замараха Эзио позаботится, чтобы о Робине больше никто и ничего не слышал.
Agora, Luca vence Robin o concurso e depois Ezio Sujo faz o Robin desaparecer.
За Лукой Паццо все еще выстрел.
Imundo Luca ainda tem uma hipótese.
Скажи чтобы Лука, вышел на улицу и сделал сам знаешь что.
Diz ao Luca para ir lá fora fazer aquela coisa.
Значит Люка думает, что Помазанник это ребенок.
Então, o Luca acha que o Ungido é uma criança.
- Да. Бог с ней, с булавкой! Лучше скажи, кто такой Джои Лука!
O alfinete que se lixe, quero saber mais do Joey Luca.
- Джои Лука - парень который колотил тебя в возрасте 12-ти лет.
- O Joey Luca o puto que te dava as tareias quando vocês tinham doze anos ;
- Лука Брази. Лука.
Luca Brassi.
А где Лука?
O que se passa, Luca?
Слышишь?
Ouviste, Luca?
Пока.
Adeus, Luca.
А как же Люка?
E o Luca?
- Что за монах?
Irmão Luca... qualquer coisa.
- Она такая маленькая.
- Conseguiu falar com o Irmão Luca?
Джои Лука?
O Joey Luca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]