Lucky Çeviri Portekizce
420 parallel translation
Хорошие сигареты.
Americanos. Lucky Strike.
Лаки Линди долетел!
Lucky Lindy com sucesso!
Лаки!
Lucky!
Лаки Линди долетел!
Lucky Lindy obtém sucesso!
Лу, будьте готовы исполнять "Счастливчика Линди".
Lou, assegura-te de conseguir os arranjos para "Lucky Lindy".
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Passando os 400 metros, estão "Lucky Arrow" e "Purple Shadow"... com "Stopwatch" no lado de fora em terceiro.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
É "Lucky Arrow" que lidera por uma cabeça.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
"Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
É "Lucky Arrow", "Purple Shadow" e "Stopwatch".
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
"Purple Shadow" segundo por uma cabeça, "Lucky Arrow" terceiro por um comprimento... Landsdowne Park - 5 Dólares - 6ª Corrida e "Southern Star" acabou em quarto.
Я теперь курю Лаки Страйк.
Mas não está pronto, e agora fumo "Lucky".
Алло, счастливчик, алло, счастливчик.
Lucky, comunique.
Алло, счастливчик. Воздух сообщает - индейцы на тропе войны на вашей территории.
Lucky, há índios em pé-de-guerra na vossa zona.
Алло, счастливчик. Алло, счастливчик.
Lucky, comunique.
Алло, счастливчик. Срочное сообщение.
Lucky, mensagem urgente.
Chava, I found him Will you be a lucky bride
Chava, eu encontrei-o. Será uma noiva de sorte.
Он совсем по-другому выглядит без тюремной таблички на груди.
- É o Jewish Lucky. Nem parece o mesmo sem os números no peito.
- Ставь на Удачливого Дэна,..
- Sim? - Aposta no Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside Park.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside.
Он хочет поставить полмиллиона долларов на Удачливого Дэна.
Acabou de apostar $ 500.000, no Lucky Dan.
Доктор Твинк вырывается вперед,.. ... за ним Удачливый Дэн, Има Мечтательница, Оркин,..
O Dr. Twink vai à frente, seguido de Lucky Dan, Ima Dreamer, Orkin,
После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,..
Na curva vai Lucky Dan à frente,
- Я все поставил на Удачливого Дэна.
Apostei tudo no Lucky Dan.
Второе место у Удачливого Дэна- -
Apostar no Lucky...
Я не курю Lucky Strike, я курю King Size Kent.
Não fumo Lucky Strike, fumo King Size Kent.
- Двa "Лaки Cтрaйк".
- Dois maços de Lucky.
Думаю, кофеёк не помешает. Да пару пачек Лаки.
Fazia-me jeito uma cafeteira cheia e uns maços de Lucky.
Его может встряхнуть сегодня только труп в аттракционе "Тяни на счастье".
A única coisa que o deve animar hoje é a descoberta de um corpo no "Lucky Dip".
Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
O munda nunca viu nada como isto desde que os franceses transportaram Lucky Lindy nos ombros do campo Bourget.
- И коробку Лаки Страйс.
- E um pacote de Lucky Strikes.
Вы - счастливчик Ленн, я требую мои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len e reclamo os meus 10 guinéus.
Газеты печатают фотографию так называемого счастливчика Ленна, и тот, кто найдет его, получает 10 гиней.
O jornal publica a fotografia de uma personagem, o Lucky Len, e quem o encontrar ganha 10 guinéus.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Вы правы. Я был счастливчиком Ленном.
Tem razão, eu era o Lucky Len.
У меня животик, а я хочу, как у Мадонны в "Счастливой звезде".
Tenho um pouco de estômago, como a Madonna quando cantou "Lucky Star", mas não é igual.
Скорее надо было назвать тебя счастливчик.
Eles deviam-te ter chamado "Lucky".
у нас кончились хлопья.
Acabaram-se os cereais Lucky Charms.
Я мужского пола.
- A sério? E Lucky?
Как насчет Лаки? Круто! Лаки, да.
Lucky, sim. "Olá, sou Lucky."
Какой прекрасный лагерь!
Papá, posso ir contigo e com o Lucky?
Ты остаешься здесь... хорошо проводишь время, а потом Лаки твой.
Ficas aqui algum tempo, divertes-te, e depois o Lucky é teu. Três semanas é muito tempo.
Пошли. Отстань.
Lucky quer que o leve a passear.
В туалете сейчас Лаки.
O Lucky está lá, agora. O cão na casa de banho?
Если не смогу, тогда ты съешь меня и Лаки.
- E se não puderes? - Se eu não puder, podes comer-me e ao Lucky.
Ты разбудил во мне то, что, казалось, было давно забыто мною. Ты не мог бы там потише?
Fizeste com que eu voltasse a encontrar o que tinha esquecido, Lucky.
Не могу позволить.
Aposto $ 500.000, no Lucky Dan, para vencer a terceira, em Riverside.
Таверна "Счастливая семерка"
BAR LUCKY SEVEN
А как его зовут?
- Lucky.
Куда?
- Lucky, vamos.