Lung Çeviri Portekizce
98 parallel translation
Где-то полгода назад, я довёз его до самого моста Доу Лонг.
À coisa de seis meses atrás... Levei um homem que ia para lá da ponte de Do Lung.
Нам ещё 75 километров вверх по реке, до моста Ду Лонг.
Vamos subir o rio 75Km para lá da ponte Do Lung.
Мост До Лонг был последним оплотом армии на реке Нан.
A ponte de Do Lung era o último posto do exército do Rio Nun.
На мосте До Ланг?
Na ponte Do Lung?
Человек, с которым она приехала, господин Ма, живет в Лунчэне.
O homem com quem ela estava, o Sr.Ma, vive em Lung Cheng.
Мы только что получили свое первое задание - здесь, в Лунчэне.
Serviço Permanente. Temos o nosso primeiro caso aqui, em Lung Cheng.
Но здесь, в Лунчэне, он очены важная персона.
Mas aqui, em Lung Cheng, é um homem muito importante.
За 30 лет моей работы, в Лунчэн никогда не ввозили наркотики.
Nos meus trinta anos de serviço, nunca entrou droga em Lung Cheng.
Деньги и свободный выезд для меня и моей дочери из Лунчэна, из Китая.
O meu dinheiro, e uma passagem para mim e para a minha filha, para fora de Lung Cheng, para fora da China.
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.
Aqueles Tailandeses em Lung Koo Bay estão a congelar ate a morte.
Товар доставят в залив Лунг Ко.
As drogas vão ser entregues em Lung Koo Bay.
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
Há o Wang, do The Good Earth. Lembra-se do Wang Lung?
- Добро пожаловать! Ваш сосед конгресмен Лоонг.
Aproveite o seu escritório, é vizinho do congressista Lung.
- Конгресмен Лоонг, ты сказал?
Do congressista Lung?
... Вы с конгресменом Лоонгом устраиваете барбекю. конгресмен Лонг ест твою сосиску.
Os dois a fazerem um churrasco. O congressista Lung a comer a tua salsicha.
- Жаль прерывать ваши эротические беседы. Конгресмен Лоонг шлёт вам большой привет.
Detesto interrompê-los, mas o assistente do Lung acaba de deixar isto.
Конгресмен Лоонг желает от нас поддержки его биля?
O Congressista Lung pediu para vermos as suas propostas de lei?
Лоонг сто лет вынашивает...
- O Lung está à frente da criação... - Já percebi.
Конгресмен Лоонг хочет протолкнуть его в этом квартале,... а значит должен отдать в профильный комитет немедленно.
Se o congressista Lung quer ir para além deste corredor, Vai querer apresentá-lo ao Congresso, imediatamente.
- Лонг отдал нам место в комитете по природным ресурсам.
Lung deu-nos a pesquisa da Comissão sobre casas.
Чак Лонг, комитет по природным ресурсам.
Chuck Lung, da Comissão da Câmara.
- Ой... ой... конгресмен Лоонг... да... извините. Как мне стыдно...
Congressista Lung, descul..., desculpe.
Лонг сообщил, что ведёт сюда важных персон.
Lung acabou de ligar, vem a caminho com o todo o seu poder.
Я подготовил записку о биле конгресмена Лонга. ... Тебя не было на месте.
Tenho aqui a carta da proposta de lei do Lung, lembra-se disso, não se lembra?
- Конгресмен Лонг!
Congressista Lung...
Конгресмен Лонг пошёл в городской совет с длиннющим списком нарушений.
O Congressista Lung descobriu uma longa lista de violações do código.
- Лонг нас выгнал.
- Lung correu connosco.
... Конгресмен Лонг добился разрешения на строительство плотины и передачу окрестных земель в руки частных инвесторов.
O Congressista Lung conseguiu a aprovação para construir a represa. E passou a rodear-se de um grupo de grandes investidores privados.
Говорят Лоонг экономил на всём, даже на проверках соответствия работ правилам строительства.
Dizem que Lung e os construtores estão a usar muitos "atalhos".... como não ligar a códigos importantes de construção.
- После принятия своего закона он так же поступит с национальными парками.
E os terrenos de Lung, vai fazer a mesma coisa que fez com o Parque Nacional.
- Вы ушли в сторонку и потоп ждёте, а лонг набивает карманы.
E você continua a "distrair", enquanto o Lung e amigos vão enriquecendo.
.. - Мартин сказал, что Лонг нарушал все правила строительства.
Marty disse que o Lung usava "atalhos", violava códigos de construção.
- Озеро, озеро Лонга!
- O lago... O "Lago Lung"...
- Голосование по законопроекту отложено.
O Projecto Lei do Lung foi suspenso.
Конгресмена Лонга обвиняют в получении незаконных доходов.
Está em curso uma investigação sobre o Congressista Lung por apropriação...
Эй, Ланг.
Ei, Lung...
Мой дорогой большой брат, ты тоже здесь?
Grande irmão Lung você está aqui também?
Но мозговой центр это Лин Хо Ланг.
Mas o cérebro de tudo não é Lin Ho Lung?
Ну, а если ты одалживаешь деньги Лин Хо Лангу, чтобы он убил кого-то.
É, mas se conscientemente emprestar dinheiro, para Lin Ho Lung cometer assassinatos.
Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга?
Que atrevimento, isto é uma lição de moral para nosso chefe Lung, é?
Заявить, что Ланг член синдиката?
Que Lung é chefe de crime organizado?
Внимание, есть наработки по Лангу.
Ouçam todos! Isto foi mais uma obra dos Lung's.
Уверен, что это код. Номер получателя наверняка принадлежит кому-то из группы Ланга.
Acredito que seja seu código, e que o número 97446924 deve pertencer aos Lung's.
Ланг найдет двух копов, чтобы дать охрану Дяде Ю.
Lung contratou dois para proteger o tio Yu.
Ланг, Танг, как вы?
Lung e Tung como estão às coisas?
Ланг, поговорим о деле.
Lung vamos falar de negócios...
Ланг, порви меня или убей, если сможешь!
Lung... Posso até morrer nesta nossa guerra sem motivo!
Большой Брат сказал, что вам лучше позвонить ему.
O senhor Lung disse para você ligar pra ele.
Он поворачивает на Лунг Чеунг Роуд в сторону Квун Тонг.
Virou no Cais 3... dirigindo-se agora para a R. Lung Cheung.
- А? - Законопроект безумие?
A proposta de lei do Congressista Lung?
Ланг.
Lung...