Lyric Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Ее имя Лирик.
Chamava-se Lyric.
Лирик Мерримэн.
Lyric Merriman.
Театр драмы в Блэксбурге, Вирджиния.
Cinema Lyric em Blacksburg, Virgínia.
Лирика рассказывала мне о голубом кольце, которое было у ее бабушки.
- Sim. A Lyric falou-me de um anel azul que a avó tinha...
Да ладно, Лирик.
Vá lá, Lyric.
Лирик.
Lyric. Lyric.
Эй, Лирик, хорошо выглядишь, девочка.
Olá, Lyric, estás com bom aspecto, miúda.
Oh, Lyric, girl. You're the best.
Oh, Lyric, querida... és fantástica.
Лирика в курсе, на что ты тратишь ее деньги?
A Lyric sabe que andas a gastar o dinheiro dela nisso?
Лирика наверное ждет тебя в отеле.
A Lyric está provavelmente à tua espera no hotel.
.... из мухи слона, Лирика.
- Que drama, Lyric.
Пошли, Лирика.
- Lyric, vamos embora.
Ее зовут Лирика.
- Chama-se Lyric.
Лирика.
- Lyric.
Они с Лирикой сошлись, да?
Ela e a Lyric estão juntas.
Ага, вот такая лирическая история.
Sim. O drama da Lyric.
Я прошу ради Лирики, не себя.
É pela Lyric, não por mim.
Лирика!
- Cuidado! - Lyric!
- Лирика!
- Lyric!
Нужно проверить около 1600 человек, уехавших на 12 поездах с этой станции.
Entre os 12 comboios que já partiram, há 1600 pessoas para controlar. A Lyric desapareceu!
Лирика, какого черта?
Lyric, mas que raio!
Эй, Лирик?
Olá, Lyric.
Йо, Лирик!
- Lyric?
Не дал ей переночевать в "Маяке".
Ele fez a Lyric ir para casa dele.
Лирика!
Lyric!