Machine Çeviri Portekizce
112 parallel translation
- Суют шайбы в игральный аппарат.
A pôr fichas numa slot machine?
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат.
Só o que lhe posso dizer é que negócio garantido, e poderei pagar-lhe como uma slot-machine.
♪ Летний день на двоих ♪
De uma slot machine
Джордж "пулеметчик" Келли.
George "Machine Gun" Kelly.
- Скоро начнется "Автомат Келли".
Estavam quase a apanhar o Machine Gun Kelly!
- Машина Любви!
Chamam-me "Love Machine".
Эй, Машина Любви, ты не хряков ли часом везешь на бойню?
Love Machine trazes um carregamento de bailarinos nus?
Как смотришь на то, чтобы сменить "Машина Любви" на "Свинка-стриптизерша"?
Mas se em vez de "Love Machine", se o chamassem... Bola malcheirosa?
Слышь, Свинопас, то есть, Машина Любви... У него сегодня день рождения, пощади человека.
Love Machine, é o aniversário dele, deixa-o em paz.
Прием, говорит Машина Любви.
Canal 19... Aqui, Love Machine!
- Ты слышишь меня, Машина Любви?
Vocês pensam que isto é um desfile? Tu estás-me a ouvir, Love Machine?
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
Se as leis da natureza, forem reagrupadas de modo imprevisível nos vértices isto é, nos momentos de reversão, então deve-se à mais extraordinária coincidência que na slot machine cósmica tenha desta vez, saído um universo compatível connosco.
Я получил работу в городе Машин.
Eu eu tenho um trabalho na cidade de Machine.
Я не могу ничего сказать, я не умею читать. Но я уверен в одном. Я бы не делал ставку на слова, написанные на клочке бумаги.
Eu não sabia, porque eu não sei ler, mas... mas digo-te uma coisa com toda a certeza eu não confiaria em palavras escritas num pedaço de papel, principalmente vindas de um "Dickinson" qualquer da cidade de Machine.
- А меня - Секс-машина.
Sex Machine.
Теперь найди автомат.
Agora descobre uma slot machine.
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
- Diz-me, Luigi, diz-me como é possível meter 20 mil pesetas numa slot machine?
А как насчёт "Машина смерти"?
Então "Doom Machine" é isso.
Агент "Машина смерти".
Agente Doom Machine.
- Машина смерти.
- Doom Machine.
Концерт Rage Against the Machine.
Sabes? O espectáculo dos Rage Against the Machine.
Срeди шума машин
Right between the sound machine
Теперь я могу сказать, что катал мяч с Дэнни Костоломом.
Agora posso dizer que dei uns chutos com o Danny, o Mean Machine.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
E aqui vem a Mean Machine, liderada por um dos nossos filhos mais famosos, Danny Meehan.
- Один мяч у Костолома.
- 1-0, para a Mean Machine.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Raj vai tomar banho mais cedo, o que vai pôr a Mean Machine sobre grande pressão.
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
A Mean Machine precisa mesmo que a sua estrela começe a jogar.
Костолом снова впереди!
A Mean Machine está de novo na frente!
- Боже, храни Костолома.
- Deus abençoe a Mean Machine.
- Костоломы празднуют.
- A Mean Machine ainda está a festejar.
- Да, играет Miami Sound Machine, а ты танцуешь и тренируешься.
- Eles usam o Miami Sound Machine... e tu danças, é bom exercício.
Peбят из aвтомacтeрcкой - Бобо, Maллетxедa Большого Cэмa.
E a todos os tipos da Lean Machine, Inc., ao Bobo, ao Mullethead e ao Big Sam.
Любимый эпизод сериала "Машина Судного Дня".
Episódio favorito é "Doomsday Machine".
У меня такой же есть дома, и мы можем поиграть в войну при случае. Разве он не прекрасен? - О, да, спасибо, Джордж.
A Scream Machine é a melhor de todas e como tenho outra em casa, havemos de fazer combates.
Что скажешь, если мы поиграем водомётом.
Sammy, fazemos um combate com a Scream Machine?
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine!
- Мы секс машины!
Somos os Mean Machine Não vos queremos rebaixar
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
Uma perna partida cura-se. Uma derrota para os Mean Machine dura para sempre.
- Смерть машина - хм, симпатично!
Mean Machine. É bonito. - Vamos, rapaz!
- Смерть машина!
Mean Machine!
- Играем!
Vamos, Mean Machine, soltem!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine! Mean Machine! Você humilhou-me.
Машина Времени из фильма "Машина Времени"?
Uma máquina do tempo do filme "The Time Machine"? Não.
Разве ты не видишь меня, я стою у магнитофона,
# I got my back against the record machine # #
Ну, явно нужно записать "Sex Machine".
Bem, obviamente, "Sex Machine."
"Машина Любви"?
Love Machine?
Мой позывной Машина Любви.
A minha alcunha é Love Machine. Menina.
Уверенный этот сладкий machine's not, собирающийся пропадать впустую?
Tens a certeza de que esta máquina não ê um desperdício?
- Давай, Секс-машина!
Anda, Sex Machine!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
Видишь?
A time machine, a magic wand ( Uma máquina do tempo, uma varinha mágica )