English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Made

Made Çeviri Portekizce

177 parallel translation
- Right row you've made!
Fez um lindo trabalho.
Hodel, oh, Hodel Have I made a match for you
Hodel, ei, Hodel Tenho um partido para si
Lord who made the lion and the lamb
Senhor, que fizeste o leão e o cordeiro
God just made a wall fall down
Deus acaba de derrubar uma parede
When God made the waters of the Red Sea part
Quando Deus abriu as águas do Mar Vermelho
God has made a man today
Deus hoje fez um homem
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
A minha toga feita de bíblico cabelo louro com brilhantina
And I'm so glad we made it
E estou feliz por termos conseguido
С Д Е Л А Н О В Б Р И Т А Н И И
MADE IN GRÃ-BRETANHA
So glad we've almost made it.
"Tão feliz por quase ter-mos conseguido"
своя традиция? Что ты хочешь сказать?
As tradições "made in Misato"...
Здесь файл на издателя.
Aqui está o processo Man Made.
Мы представляем издателя журнала.
Representamos a revista Man Made.
Его преподобие Кесслер против издателя журнала.
Caso número 60320. Reverendo Kessler versus Revista Man Made.
It made by Serёga Sergabo @ mail.ru
♪ Corre, senhor corre ♪ ♪ Alguém diz ♪ ♪ Alguém diz ♪
- Можете убрать у нас в комнате?
Could you have the room made up for us? - Certo, senhor.
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Se eu não tivesse disponibilizado o Linux, quero dizer, eu não teria ganhado nenhum dinheiro dessa forma também.
Романтическая история. Горничная в Манхэттене!
"Um romance feito ( maid / made ) em Manhattan"
FAQ * 13 team proudly presented subtitles made by Pawell :
Quando te vejo sozinha Vejo o que está na tua cabeça Amas-me, amas-me mesmo Não é preciso dizeres Sei que me amas acima de tudo Ninguém me pode substituir
"Влюбилась невольно".
"You Made Me Love You".
Я "Влюбилась невольно", "Влюбилась невольно". - Что это за песня? - "Влюбилась невольно".
"You Made Me Love..." "You Made Me Love You".
Сделано в Китае?
"Made in China"?
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
" Most of what you read is made of lies...
- Made a promise for a new life
Prometeste-te nova vida
- To some peep show arcade - Where the future's not made.
Até um show p'ra mirones Onde futuros são feitos
Oooх... как кружится. 00 : 03 : 04,453 - - 00 : 03 : 10,453 "Клиника" Сезон 6, эпизод 7 "Его четвертая история" 00 : 03 : 10,454 - - 00 : 03 : 15,453 Subtitles made by :
Estou tonto.
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
SomeB Episódio de hoje : 'Minha Casa'
"Моя ночь воспоминаний" Subtitles made by Silentman
Temporada : 06 Episódio : 11
She knows everything. She made a docent cry.
Até fez uma professora chorar.
made by CHIP for small-secrets.narod.ru за 46 часов до этого
Smallville T06E17 - "Combat" - 46 HORAS ANTES
Subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
CharlieMagro e RCG80 Revisão do texto : Swim Episódio de Hoje : # 6.12 :
Subtitles made by :
RCG80, Lupister, CharlieMagro e Swim Episódio de Hoje :
I made people uncomfortable, but that's all.
Bem, eu incomodei pessoas, mas só isso.
Why do you think you made them uncomfortable?
- Por que é que achas que os incomodaste?
Я знаю, что нам нужно снарядиться чем-нибудь, что сделано не в Тайване.
Sei que precisamos de escolher algo que não venha escrito "Made in Taiwan".
Oh, I gotta tell you. I made your Cajun meatloaf.
Tenho de lhe dizer que fiz o seu "Rolo de Carne à Cajun".
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
Tenho pensado nas pessoas que conheço, as que entraram na minha vida e a tornaram melhor do que era anteriormente. Pessoas como o senhor.
He then made a quiet vow to God- - From that moment forward, he would do what he could to help people, to help them fix their lives.
Fez então um voto silencioso perante Deus... que daquele momento em diante, faria o que pudesse para ajudar as pessoas, para as ajudar a consertar as suas vidas.
может поэтому труп заболел?
Is that what made the cadaver so sick?
* Йоу, мы сделали это. И это было так хорошо *
* yo, we made it, it feels so good *
You think it would have made any difference if you had known? Вы бы изменил исвое мнение если бы знали?
Acha que faria alguma diferença se vocês tivessem sabido?
¶ And that's the choice I've made ¶
- E foi essa a minha escolha
¶ I've made, yeah ¶
- Foi a minha escolha
Subtitles converted and made fit this movie by
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : Gelula / SDI
Сделано в Японии.
Eu não quero que os meus ganhos-suados dólares americanos convertidos em ienes. Made in Japan.
Аминь! Subtitles made by Pawell :
Tradução :
subtitles made by Pawell :
PepeMolesa
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Tradutores : druncen, Psico _ Mind, Dok _ Nuno, darkangel79, overlock Maior Contributo : druncen Revisão :
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
'O Bebê da Gata do meu Melhor Amigo e o Bebê da Minha Gata'
- Made a victim out of your life
Fizeste da tua vida vítima
made by CHIP for small-secrets.narod.ru Да, я буду присутствовать на вечеринке в честь помолвки.
Estou a telefonar para aceitar o convite para a festa de noivado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]