English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ M ] / Madison

Madison Çeviri Portekizce

978 parallel translation
Я первая увидела собаку в зоомагазине на Мэдисон-авеню.
Meritíssimo, vi primeiro o Sr. Smith. Estava na loja de animais da Avenida Madison.
Нет "У Линди" ( * ), нет Мэдисон-скуэр-гарден. ( * известный ресторан в Нью-Йорке )
Nada de Lindy's. Nada de Madison Square Garden.
Кто пойдет на стадион?
Vocês costumam ir ao Madison Square Garden?
Вы во всех газетах. Разыскиваетесь за убийство.
É Roger Thornhill de Madison Avenue e é procurado por assassinio em todas as primeiras páginas da América.
Сначала вы разгневанный человек с Мэдисон Авеню, которого приняли за другого.
Primeiro, é o homem ultrajado da Madison Avenue que reclama ter sido confundido por outra pessoa.
Угол 84й и Мэдисон.
Esquina da 84 com Madison.
Я... в гостинице напротив "Гардена".
Estou num quarto de hotel, frente ao Madison Garden.
Персиваль Уильямс Медисон, дом священника,
Percival Williams Madison, the Vicarage,
Мэдисон стрит и 31-тое Авеню.
Rua Madison com a Avenida 31.
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
- Madison City, Missouri.
Скучаешь по жёнушке, шериф?
Tempestade a caminho, más notícias da Madison Avenue.
А кто-нибудь из вас умеет танцевать " "Мэдисон" "?
Olhem, algum de vocês sabe como chegar a Madison?
Вплоть до этого, самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден.
Depois disso, o evento mais carismático foi os anos do Mick, no Madison Square Garden.
Добро пожаловать в Мэдисон Сквер Гарден.
Bem-vindos à atracção principal no Madison Square Garden.
Вашингтон, округ Колумбия ; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Estarão em Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Как жестоко и беспощадно было на Мэдисон-авеню... и в подобных местах.
E de como era violento e impiedoso o ambiente em Madison Avenue... e em sítios desses.
С добрым утром, народ. Стадион WDLU, Мэдисон, штат Виконсин, утренние новости.
Sempre atentos, amigos, esta é a estação WDLU de Madison, Wisconsin, trazendo-vos as notícias das seis da manhã.
Мы вытаскиваем его и пошлём в лабораторию Мэдисона.
Estamos a levá-lo agora para analisar num laboratório em Madison.
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Estão mesmo à espera que eu diga ao Presidente que um alienígena aterrou, assumiu a identidade de um pintor de casas de Madison, Wisconsin, e que neste momento anda por aí, a passear no campo, pelo país fora numa "banheira", um Mustang laranja e preto de 1977?
Если хотите, можете позвонить мне в Мэдисон через несколько дней.
Se quiser, ligue-me para Madison daqui a uns dias.
Мистер Фокс задерживается, так что он придёт позднее.
O Sr. Fox pediu-me para o avisar que está atrasado, para sair de Madison. Vai chegar mais tarde.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
A 7 de Julho, estes cinco irmãos começarão o Tour de Verão... de uma noite no Madison Square Garden.
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
Este é o antigo Madison Square Garden.
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
Trabalho para o Director de Madison Square Garden.
Хочу всем напомнить, что вечеринка, посвященная 10 годовщине Рик Барр пропертиз будет в среду в 16 : 00 в баре Ласкис на углу Мэдисон и 48-й.
Recordo-vos que a nossa festa de aniversário é na quarta-feira, ás quatro da tarde, no Bar Lasky, Madison, 48.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Eras até capaz de encher o Madison Square Garden.
" олст € к, из аргентинского клуба на ћэдисон авеню.
Gordo. Tinha um bar argentino na Madison.
От Вэринга Хадсакера осталось лишь пятно на Мэдисон-авеню.
Waring Hudsucker é arte abstracta na Madison Avenue.
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
Quando fazes compras na Madison Avenue, não queres poupar na camurça.
Дорогие родители, добро пожаловать в Мэдисонскую школу.
Sejam bem-vindos à Escola Madison.
Мэдисон, на караул!
Madison, prestar continência!
Второе место - Мэдисонская школа.
Em segundo lugar ficou a Preparatória de Madison.
Я требую, чтобы команда Мэдисона была снята с официальных соревнований.
Exijo que o pelotão da Madison seja desclassificado da final.
Кадеты, я рад объявить, что двумя лучшими командами, которые будут бороться за 1 и 2 места в состязаниях по парадной маршировке, стали Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия.
Cadetes, tenho o prazer de anunciar os dois pelotões mais bem classificados que vão lutar pelo primeiro e segundo lugar no exercício da parada. Será a Academia Wellington e a Academia Madison.
Леди и джентельмены, Медисонская школа.
Senhoras e senhores, a Escola Preparatória de Madison.
Пускай враги боятся с медисонцами драться.
Afastem-se e deixem-nos dançar Os cadetes da Madison vão temer
Долг, Честь, Свобода Вирджинские Военные Игры приз за 1ое место Мэдисонская школа
PRÉMIO DE EXCELÊNCIA ESCOLA PREPARATÓRIA DE MADISON
Я хочу первым приветствовать вас в Мэдисонской школе.
Quero ser o primeiro a dar-vos as boas-vindas à escola de Madison.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Estará lá toda a gente da orga - nização do Madison Square Garden.
Мэдисон и 53-я.
Madison com a 53ª.
Джимми находится вблизи Мэдисон и 90-й улицьI.
Shaker encontra-se nas imediações da Madison e da Rua 90.
"Бюро окружного прокурора"
PROMOTORIA PÚBLICA DE MADISON COUNTY
Мистер Хейли, я приказываю вам остаться в местной тюрьме под наблюдением шерифа округа Мэддисон.
Sr. Hailey, fica assim ordenado... a ficar sob custódia do Xerife de Madison County até ao julgamento.
... Собери 5-6 твоих друзей, которые так же думают. Мы учредим ячейку в округе Мэддисон.
Arranje cinco ou seis amigos que pensem da mesma maneira... e daremos início... ao grupo do klan de Madison County.
Вечер её йоги и фильма "Мосты округа Мэдисон"...
Ver "As Pontes do Rio Madison".
Фред Мэдисон, присяжные, признают вас виновным в убийстве с отягчающими обстоятельствами. Мой приговор — смертная казнь на электрическом стуле.
Fred Madison, tendo o júri achado que é culpado de homícidio em primeiro grau, é meu dever ordenar, que seja executado na cadeira eléctrica.
Это не Фред Мэдисон.
Esse não é o Fred Madison.
Это жена Фреда Мэдисона с Диком Лорэнтом.
É a mulher do Fred Madison, com o Dick Laurent.
- Персиваль Вильямс Мэдисон...
- Percival Williams Madison... the Vicarage, Hartcourt, St.
Мэдиссонцы - козлы!
A Madison não vale nada.
Мэдисонская школа.
Foi a Escola Preparatória de Madison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]