Maggie Çeviri Portekizce
3,006 parallel translation
Мэгги Уорнер была изнасилована, не ее мужем.
Maggie Warner foi violada.
Отчет о вскрытии Мэгги Уорнер.
Relatório da autópsia da Maggie Warner.
Мы также нашли остатки краски на теле Мэгги и на ее кровати.
Também havia resíduos de tinta no corpo e na cama da Maggie.
Шеффер считает, что убийца имеет отношение к Магги Ворнер.
Schaeffer acha que o assassino está relacionado com a Maggie Warner.
На теле Мэгги были крошки от краски.
Havia tinta no corpo da Maggie.
Это камера хранения Мэгги Чан.
Este é o armário da Maggie Chen.
Мэгги проследила за ним до этого здания.
A Maggie localizou-o até aqui.
Мэгги Чан.
Maggie Chen. - No olho.
Мэгги Чан спрятала их в камере хранения.
A Maggie Chen escondeu-os no armário.
Мэгги Чен.
Maggie Chen.
Как Мэгги находила клонов?
Como é que a Maggie encontrava os clones?
В хранилище Мэгги?
Da Maggie?
У Мэгги Чен было хранилище?
A Maggie Chen tinha um cacifo?
Думаю, это хранилище Мэгги Чен.
Acho que este é o cacifo da Maggie Chen.
Мэгги, рак исчез.
Maggie, o cancro desapareceu.
Знаешь, конечно, мне придется сделать больше тестов, чтобы повторить эти результаты, но, Мэгги,
Vou precisar de fazer mais exames para ver se consigo duplicar o efeito, mas, Maggie...
О, Мэгги.
Maggie.
Мэгги, жизнь коротка.
Maggie, a vida é curta.
Мэгги... на днях, ваш отец напомнил мне о моем прошлом.
Maggie... noutro dia, o teu pai mencionou uma coisa do meu passado.
Ладно. проводи сюда Мэгги.
Muito bem. Mande entrar a Maggie.
Пожалуйста, прости меня, Мэгги.
Por favor perdoe-me, Maggie. - Eldritch.
Мэгги, ты должна подумать о стране в первую очередь.
Maggie, Precisamos que ponha o seu país em primeiro lugar.
Вы со мной, Мэгги?
Vai unir-se a mim nisto, Maggie?
Где Мэгги?
Onde está a Maggie?
Мэгги.
Maggie.
Нет, Мэгги, нет, ты не можешь бросить меня.
Mais uma vez. Não, Maggie.
Мэгги? Она в порядке.
A Maggie?
Ох. Такой большой выбор, Мэгги
Tantas escolhas, Maggie.
Мегги?
Maggie?
Мэгги, он пришёл!
Maggie, ele está aqui!
Мэгги- - Мэгги великолепна.
Maggie... A Maggie é perfeita.
И им потребуется один взгляд на вас, все будет так как они напишут.
Vão dar-lhe uma olhadela e vai ser tudo como a Maggie descreveu.
Мегги, спасибо, что встретилась с нами.
Maggie, obrigado por nos atenderes.
Ты в надёжных руках с Мегги.
Estás em boas mãos, com a Maggie.
Это Мэгги...
É a Maggie...
Мэгги права, не так ли?
A Maggie está certa, está certo?
Я ничего не сделал бы с Мэгги, если бы не было этого...
- Não fazia nada com a Maggie. Se não fossem os...
Мэги сказала, они оба чувствуют связь друг с другом.
A Maggie disse-me que têm sentimentos um pelo outro.
Мэги сама выберет.
Vai ser da Maggie.
У меня есть чувства к Мэги.
Tenho sentimentos pela Maggie.
Ты знаешь, правда в том, я не тот кто может говорить Меги, что она может делать, а что не может, в любом случае... это её выбор.
Mas, na verdade, não posso dizer à Maggie... o que ela pode e não pode fazer, então... Depende dela.
Я знаю о вечеринке, Фредди.
A Maggie fê-lo ontem. - Eu sei da festa, Freddy.
Стойте- - а кто убил Мэгги?
Espera um pouco... quem matou a Maggie?
Нет, каждый раз, когда меня что-то беспокоит, я безобидно рассказываю это Мэгги.
Não, sempre que algo me chateia, eu inofensivamente desabafo com a Maggie.
Ее зовут Мэгги.
O nome dela é Maggie.
Он спонсировал Мэгги Паркер.
Ele patrocinava a Maggie Parker.
Нет, но оператор основного номера Мэгги сказал, что Майло звонил ей 108 раз после расставания. Ты шутишь.
Não, mas a investigação ao telemóvel verdadeiro da Maggie diz-nos que o Milo lhe ligou 108 vezes desde que ela acabou com ele.
- Мэгги ещё даже не родилась. - Точно.
- A Maggie nem sequer tinha nascido.
Спасибо, Мэгги.
Obrigado, Maggie.
Хей, Мэгги.
Olá, Maggie.
Мэгги Паркер?
Maggie Parker?