Maker Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
"Melody Maker", "NME"... São duas libras e cinco, Les.
Сделайте, пожалуйста, "Козмо" и "Бурбон" со льдом.
Um Cosmo e um Maker " s Mark nas rochas. Obrigado.
- Что Вы пьёте? - Maker's Mark, со льдом.
- Um "Maker's Mark" com gelo.
Мне понадобится кардиостимулятор?
Eu vou precisar de um pace-maker?
Вы сможете поддерживать работу своего стимулятора где угодно, просто каждые несколько месяцев звоните врачу.
Poderá modificar o seu pace-maker em qualquer lugar, Vai apenas precisar de uma linha telefónica, durante alguns meses.
Слава Богу, что мы выяснили это до того, как засунули в него кардиостимулятор.
Bem, graças a Deus que nós o descobrimos antes de colocarmos o pace-maker.
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
Recentemente o Kris viu no'Melody Maker'uma reportagem falsa que dizia que ele ia fazer uma leitura de poesia na Inglaterra e ele passou-se com isso.
Он пришел с бутылкой виски Maker's Mark. И я начал с ним пить.
Ele trouxe uma garrafa de whiskey, E começamos a beber.
У Могильщика накрылся трак.
O Grave Maker perdeu a transmissão.
"Мэйкерс Марк".
Maker's Mark.
Я здесь большой... вождь.
Sou o grande... mamoo ( money maker ) daquí!
Старик, Мэйкерс со льдом сделаешь? Сейчас.
Arranjas-me um Maker's, por favor?
Еще 6 Дьябло, "Джим Бим" обратно, сюда водку с лаймом, виски и 4 пива.
Mais seis Diablos, um JB Black, Ketel One com rodela de lima, Maker's Seven e quatro Stellas.
Кейт ( Maker's Mark - бурбон ).
Uma dose de Maker's Mark, Kate.
Интересно, сколько понадобилось убийце, чтобы опознать их.
Gostaria de saber quanto tempo levou Anjo Maker para identificá-los.
Сержант Такер, познакомьте лейтенанта с Вдоводелицей.
Sargento Tucker, leve o Tenente Greeves à Widow Maker.
Виски есть?
Tem Maker's?
Он чистил бурбоном свой дробовик и бормотал : "Убить кролика!"
Ele estava a limpar a sua calibre 12 com Maker's Mark ( uísque ) e a murmurar, "Matem o hobbit."
Там какое-то виски в моем шкафчике.
Há um pouco de Maker's no meu armário.
Часть виски в баре непочатая, так что будьте паиньками.
Tem uma garrafa por abrir de Maker's Mark na garrafeira, portanto portem-se bem.
- Виски, неразбавленный.
- Maker's Mark, puro.
Дастин Мейкер, выживший стрелок, был доставлен в больницу в больницу святого Игнатия, сейчас его состояние стабильно.
Dustin Maker, o único atirador sobrevivente foi levado para o St. Ignatius em estado estável.
У "Мейкерс" лучший бурбон.
Maker's Mark com gelo.
Виски?
Maker's...